Paroles et traduction Ícaro e Gilmar - Deixaria Tudo / Tarde Demais / Preciso Dar um Tempo (Ao Vivo)
Deixaria Tudo / Tarde Demais / Preciso Dar um Tempo (Ao Vivo)
Deixaria Tudo / Tarde Demais / Preciso Dar um Tempo (Ao Vivo)
Três,
quatro!
Three,
four!
E
já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
And
I've
tried
to
convince
you
in
every
way
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
world
collapsed
all
at
once
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
I
was
lost
without
you
in
the
middle
of
a
desert
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I
will
still
survive
Meu
sentimento
sem
você
ficou
tão
triste
e
vazio
My
feeling
without
you
became
so
sad
and
empty
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor,
eu
não
renascerei
I
already
realized
that
without
your
love,
I
won't
be
reborn
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
longing
is
breaking
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
together
inside
my
heart
Por
isso,
eu
juro
que...
So
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
(e
aí?)
I
would
leave
everything
if
you
stayed
(what
then?)
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Está
fugindo
dos
meus
braços
You're
running
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I
would
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
madness,
every
fantasy
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
Tell
me
what
else
you
want
Da
minha
vida
From
my
life
Continua
sofrendo?
Keep
suffering?
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Veja
só
você
Just
look
at
you
Você
não
quis
me
ouvir
You
didn't
want
to
listen
to
me
Você
não
quis
saber
You
didn't
want
to
know
Desfez
o
meu
amor
You
undid
my
love
Que
pena,
que
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Hoje
é
você
que
está
sofrendo,
amor
Today
you
are
the
one
suffering,
love
Hoje
sou
eu
quem
não
te
quer
Today
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
O
meu
coração
já
tem
um
novo
amor
My
heart
already
has
a
new
love
Você
pode
fazer
o
que
quiser
You
can
do
whatever
you
want
Você
jogou
fora
(e
aí?)
You
threw
away
(what
then?)
O
amor
que
eu
te
dei
The
love
I
gave
you
Meu
sonho
que
sonhei
My
dream
that
I
dreamt
Isso
não
se
faz
You
don't
do
that
Você
jogou
fora
You
threw
away
A
minha
ilusão
My
illusion
A
louca
paixão
(e
aí?)
The
crazy
passion
(what
then?)
É
tarde
demais
(lindo
demais!)
It's
too
late
(so
beautiful!)
Que
pena,
amor
What
a
shame,
love
Que
pena,
amor
What
a
shame,
love
Pá'
acabar,
assim
ó
To
end,
just
like
that
Estou
precisando
de
um
tempo
pra
pensar
I
need
some
time
to
think
Nesse
nosso
amor
que
só
me
tem
feito
chorar
About
this
love
of
ours
that
has
only
made
me
cry
Parece
que
pra
esse
amor
me
entreguei
demais
It
seems
that
I
gave
myself
too
much
to
this
love
Talvez
o
meu
amor
até
te
sufocou
demais
Maybe
my
love
even
suffocated
you
too
much
Por
isso,
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
That's
why
I
have
to
stop
and
think
Não
leve
a
mal
se
estou
saindo
justamente
agora
Don't
take
it
the
wrong
way
if
I'm
leaving
right
now
Te
amo
demais,
mas
tenho
que
ir
embora
I
love
you
too
much,
but
I
have
to
go
Preciso
descobrir
o
que
você
sente
por
mim
I
need
to
find
out
what
you
feel
for
me
Se
vai
sentir
saudade
ou
se
vai
se
esquecer
de
mim
If
you
will
miss
me
or
forget
about
me
Por
isso,
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
That's
why
I
have
to
stop
and
think
E
vou
sentir
saudades
de
você
And
I
will
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
some
time
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
I
know
I'm
risking
losing
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
some
time
E
vou
sentir
saudades
de
você
And
I
will
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
some
time
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
I
know
I'm
risking
losing
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
some
time
Ah
oi,
bebê!
Oh
hi,
baby!
Ó
eu
e
tu,
tá?
You
and
me,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian, Elias Muniz, Estafano, José Pereira Da Silva Neto, Lucas Robles, Luiz Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.