Paroles et traduction Ícaro e Gilmar - Rosas, Versos e Vinhos / Sou Fã / Difícil (Ao Vivo)
Rosas, Versos e Vinhos / Sou Fã / Difícil (Ao Vivo)
Roses, Verses and Wines / I'm a fan / Difficult (Live)
Dá
um
lá
maior
aí
pra
nós
Give
us
a
big
high
note
Três,
quatro...
Three,
four...
Essa
é
pra
relembrar
os
os
tempo
de
sofrimento
This
is
to
reminisce
about
the
times
of
suffering
É,
às
vezes
acho
que
eu
estou
enlouquecendo
Yeah,
sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Por
você,
fujo,
viajo
no
tempo
me
submetendo
For
you,
I
run
away,
I
time-travel,
submitting
myself
E
pra
você,
meu
mundo
gira
em
preto
e
branco
e
colorido
And
for
you,
my
world
spins
in
black
and
white
and
color
E
sem
você,
saio
do
presente
pro
passado
e
no
futuro
eu
tô
perdido
And
without
you,
I
go
from
present
to
past
and
in
the
future
I'm
lost
(Quem
sabe,
canta
aí)
(Who
knows,
sing
it)
Por
você
eu
mudo
o
jeito
de
viver
For
you,
I'll
change
the
way
I
live
Vou
ouvir
vinil
em
vez
de
ouvir
CD
I'll
listen
to
vinyl
instead
of
listening
to
CDs
Por
você
eu
deixo
a
badalação
For
you,
I'll
leave
the
hype
Faço
serenata,
voz
e
violão
I'll
serenade,
voice
and
guitar
Largo
essa
cidade
para
morar
no
campo
I'll
leave
this
city
to
live
in
the
countryside
Faço
penitência,
troco
até
de
santo
I'll
do
penance,
I'll
even
change
my
saint
Por
você
cancelo
a
reunião
For
you,
I'll
cancel
the
meeting
O
meu
compromisso
é
com
seu
coração
My
commitment
is
to
your
heart
Mas
me
espera
que
eu
tô
chegando
But
wait
for
me,
I'm
on
my
way
Tô
voltando,
com
rosas
e
versos
e
vinhos
I'm
coming
back,
with
roses
and
verses
and
wines
Me
espera
que
eu
tô
chegando,
tô
voltando
Wait
for
me,
I'm
on
my
way,
I'm
coming
back
Seja
no
tempo
que
for,
eu
só
quero
esse
amor
Whenever
it
is,
I
just
want
this
love
E
guarde
o
seu
sorriso
só
pra
mim
And
keep
your
smile
just
for
me
E
eu
te
dou
o
universo
em
meu
olhar
And
I'll
give
you
the
universe
in
my
gaze
Se
sentir
na
pele
um
arrepio
If
you
feel
a
shiver
on
your
skin
São
meus
dedos
te
tocando
pra
te
contar
It's
my
fingers
touching
you
to
tell
you
Sou
fã
do
seu
jeito,
sou
fã
da
sua
roupa
I'm
a
fan
of
your
style,
I'm
a
fan
of
your
clothes
Sou
fã
desse
sorriso
estampado
em
sua
boca
I'm
a
fan
of
that
smile
plastered
on
your
lips
Sou
fã
dos
seus
olhos,
sou
fã
sem
medida
I'm
a
fan
of
your
eyes,
I'm
a
fan
without
measure
Sou
fã
número
um
e,
com
você,
sou
fã
da
vida
I'm
your
number
one
fan,
and
with
you,
I'm
a
fan
of
life
Pede
mais
uma
Ask
for
one
more
Então
uma
boa
olhada
Then
take
a
good
look
Três,
quatro...
Three,
four...
Difícil
não
pensar,
difícil
é
não
querer
gritar
Hard
not
to
think,
hard
not
to
scream
Difícil
é
sentir
que
o
mundo
acabou
sem
ti
It's
hard
to
feel
that
the
world
has
ended
without
you
Difícil
olhar
para
trás,
difícil
é
não
te
ver
jamais
Hard
to
look
back,
hard
not
to
see
you
ever
again
Difícil
é
ver
meu
rosto
no
espelho
e
rir
It's
hard
to
look
at
my
face
in
the
mirror
and
smile
Yeah,
yeah
(ô
o
bitinho)
Yeah,
yeah
(oh
the
little
bit)
Se
ainda
insisto,
talvez
por
pensar
If
I
still
insist,
perhaps
it's
because
I
think
Que
as
coisas
poderiam
se
ajeitar
That
things
could
work
out
E
se
te
encontro,
me
perco
todo
And
if
I
find
you,
I
lose
myself
completely
E
lá
se
vão
meus
planos
para
o
ar
And
there
go
my
plans
into
the
air
Se
ainda
insisto,
talvez
por
pensar
If
I
still
insist,
perhaps
it's
because
I
think
Que
as
coisas
poderiam
se
ajeitar
That
things
could
work
out
E
se
te
encontro,
me
perco
todo
And
if
I
find
you,
I
lose
myself
completely
E
lá
se
vão
meus
planos
And
there
go
my
plans
Lá
se
vão
meus
planos
para
o
ar
There
go
my
plans
into
the
air
Boa
demais
essa,
hein?
This
one
is
really
good,
huh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatima Leao, Franco Levine, Ivan Medeiros, Marcelo Melo, Neto, Paschoal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.