Ítalo Ribeiro - Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ítalo Ribeiro - Maria




Maria
Maria
Todo dia eu dou um beijo em Maria
Every day I give Maria a kiss
Ela me faz bem
She makes me feel good
Às vezes eu acordo e ela me bom dia
Sometimes I wake up and she says good morning to me
Fez isso ontem
She did it yesterday
volta pra essa cama que isso é bruxaria
Come back to bed, it's like witchcraft
Tu de pé, ela dizia
You're already up, she said
Pensar nela é igual pensar em coisa boa
Thinking of her is like thinking of something good
eu fico que nem...
That's why I feel so...
Que nem eu te falei e você ouviu
Like I told you and you heard me
Maria
Maria
Você me deixa bem
You make me feel good
Eu tenho medo, pois sem tu
I'm afraid that without you
Acho que não vivo mais sem
I don't think I can live without you anymore
Maria
Maria
Todo dia eu te vejo
I see you every day
Então explica esse desejo
So explain this desire
De ter você aqui
To have you here
Ela era uma mulher
She was a woman
Me conhecia muito
She knew me very well
Eu me sentia assustado
I felt scared
Acharam melhor me manter afastado
They thought it was best to keep me away
Mas eu sempre segui o meu intuito
But I always followed my intuition
De me fazer feliz e assim ser bem fortuito
To make myself happy and thus be very lucky
Então eu fui a fundo e gostei exatamente do que eu vi
So I went deep and I liked exactly what I saw
Tentei me distrair, mas eu pensei em ti o dia inteiro
I tried to distract myself, but I thought of you all day long
Te escrevi poemas e escondi do vento embaixo do cinzeiro
I wrote you poems and hid them from the wind under the ashtray
Agora, amor, eu acho que vou ser antipático
Now, my love, I think I'm going to be rude
Mas sincero, acho que não posso levar (o quê?)
But sincere, I don't think I can (what?)
A vida assim desse jeito
Live my life like this
Eu pude entender porque eu gosto de ver você
I could understand why I like to see you
Talvez o mal esteja em mim e o lugar dele é aqui
Maybe the evil is in me and its place is here
Talvez a gente nunca deveria ter saído
Maybe we should never have left
Talvez seria melhor para mim (se o quê?)
Maybe it would be better for me (if what?)
Se a gente nem tivesse se conhecido
If we had never met
Mas se um alguém qualquer me perguntar
But if someone asks me
Em qualquer roda de amigos
In any group of friends
Daqueles planos antigos
About those old plans
Eu digo, eu digo
I say, I say
Que eu não vivo sem você
That I can't live without you
E você me fez feliz
And you made me happy
E eu não vivo sem você
And I can't live without you
bom, mas contigo é mais
Okay, but with you it's more





Writer(s): ítalo Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.