Paroles et traduction Ítalo Ribeiro - Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia
eu
dou
um
beijo
em
Maria
Every
day
I
give
Maria
a
kiss
Ela
me
faz
bem
She
makes
me
feel
good
Às
vezes
eu
acordo
e
ela
me
dá
bom
dia
Sometimes
I
wake
up
and
she
says
good
morning
to
me
Fez
isso
ontem
She
did
it
yesterday
Só
volta
pra
essa
cama
que
isso
é
bruxaria
Come
back
to
bed,
it's
like
witchcraft
Tu
já
tá
de
pé,
ela
dizia
You're
already
up,
she
said
Pensar
nela
é
igual
pensar
em
coisa
boa
Thinking
of
her
is
like
thinking
of
something
good
Aí
eu
fico
que
nem...
That's
why
I
feel
so...
Que
nem
eu
te
falei
e
você
ouviu
Like
I
told
you
and
you
heard
me
Você
me
deixa
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tenho
medo,
pois
sem
tu
I'm
afraid
that
without
you
Acho
que
não
vivo
mais
sem
I
don't
think
I
can
live
without
you
anymore
Todo
dia
eu
te
vejo
I
see
you
every
day
Então
explica
esse
desejo
So
explain
this
desire
De
ter
você
aqui
To
have
you
here
Ela
era
uma
mulher
She
was
a
woman
Me
conhecia
muito
She
knew
me
very
well
Eu
me
sentia
assustado
I
felt
scared
Acharam
melhor
me
manter
afastado
They
thought
it
was
best
to
keep
me
away
Mas
eu
sempre
segui
o
meu
intuito
But
I
always
followed
my
intuition
De
me
fazer
feliz
e
assim
ser
bem
fortuito
To
make
myself
happy
and
thus
be
very
lucky
Então
eu
fui
a
fundo
e
gostei
exatamente
do
que
eu
vi
So
I
went
deep
and
I
liked
exactly
what
I
saw
Tentei
me
distrair,
mas
eu
pensei
em
ti
o
dia
inteiro
I
tried
to
distract
myself,
but
I
thought
of
you
all
day
long
Te
escrevi
poemas
e
escondi
do
vento
embaixo
do
cinzeiro
I
wrote
you
poems
and
hid
them
from
the
wind
under
the
ashtray
Agora,
amor,
eu
acho
que
vou
ser
antipático
Now,
my
love,
I
think
I'm
going
to
be
rude
Mas
sincero,
acho
que
não
posso
levar
(o
quê?)
But
sincere,
I
don't
think
I
can
(what?)
A
vida
assim
desse
jeito
Live
my
life
like
this
Eu
pude
entender
porque
eu
gosto
de
ver
você
I
could
understand
why
I
like
to
see
you
Talvez
o
mal
esteja
em
mim
e
o
lugar
dele
é
aqui
Maybe
the
evil
is
in
me
and
its
place
is
here
Talvez
a
gente
nunca
deveria
ter
saído
Maybe
we
should
never
have
left
Talvez
seria
melhor
para
mim
(se
o
quê?)
Maybe
it
would
be
better
for
me
(if
what?)
Se
a
gente
nem
tivesse
se
conhecido
If
we
had
never
met
Mas
se
um
alguém
qualquer
me
perguntar
But
if
someone
asks
me
Em
qualquer
roda
de
amigos
In
any
group
of
friends
Daqueles
planos
antigos
About
those
old
plans
Eu
digo,
eu
digo
I
say,
I
say
Que
eu
não
vivo
sem
você
That
I
can't
live
without
you
E
você
me
fez
feliz
And
you
made
me
happy
E
eu
não
vivo
sem
você
And
I
can't
live
without
you
Tá
bom,
mas
contigo
é
mais
Okay,
but
with
you
it's
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ítalo Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.