Ítalo Villar - À Deriva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ítalo Villar - À Deriva




À Deriva
Adrift
Mestre! Mestre! Podes me ouvir?
Master! Master! Can you hear me?
Mestre! Mestre! Eu sei que estás aí.
Master! Master! I know that you are there.
Mestre! Mestre! Será que não me vês?
Master! Master! Can't you see me?
O meu barco se encontra a deriva.
My boat is adrift.
Um vento impetuoso arrastou-me para alto mar.
A tempestuous wind has dragged me far out to sea.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
I am lost here in this vastness.
Eu tenho frio.
I am cold.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
I am lost here in this vastness.
Sinto que vou morrer.
I feel that I am going to die.
Nas ondas desse mar bravio.
In the waves of this fierce sea.
Eu vou submergir, é o fim.
I will sink, it is the end.
Na proa está o Mestre a dormir enquanto a tempestade cai.
The Master sleeps at the bow as the storm rages.
Mas se eu clamar com fé.
But if I cry out with faith.
Com toda força que em mim.
With all the strength that is in me.
Meu Mestre vem me socorrer.
My Master will come to my aid.
Seguro eu chegarei ao cais.
I will surely reach the dock.
Quem é esse que é capaz de ordenar milagres?
Who is this who is able to command miracles?
Faz o vento e o mar se calarem ao som de Sua voz.
Makes the wind and the sea be silent at the sound of His voice.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.