Ítalo Villar - À Deriva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ítalo Villar - À Deriva




À Deriva
Дрейфуя
Mestre! Mestre! Podes me ouvir?
Учитель! Учитель! Ты слышишь меня?
Mestre! Mestre! Eu sei que estás aí.
Учитель! Учитель! Я знаю, ты где-то здесь.
Mestre! Mestre! Será que não me vês?
Учитель! Учитель! Неужели ты не видишь меня?
O meu barco se encontra a deriva.
Моя лодка дрейфует.
Um vento impetuoso arrastou-me para alto mar.
Сильный ветер унёс меня в открытое море.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
Я потерялся в этой бескрайности.
Eu tenho frio.
Мне холодно.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
Я потерялся в этой бескрайности.
Sinto que vou morrer.
Я чувствую, что умираю.
Nas ondas desse mar bravio.
В волнах этого бушующего моря.
Eu vou submergir, é o fim.
Я уйду под воду, это конец.
Na proa está o Mestre a dormir enquanto a tempestade cai.
На носу Учитель спит, пока бушует шторм.
Mas se eu clamar com fé.
Но если я призову с верой.
Com toda força que em mim.
Со всей силой, что есть во мне.
Meu Mestre vem me socorrer.
Мой Учитель придёт мне на помощь.
Seguro eu chegarei ao cais.
Я уверенно достигну берега.
Quem é esse que é capaz de ordenar milagres?
Кто этот, кто способен повелевать чудесами?
Faz o vento e o mar se calarem ao som de Sua voz.
Заставляет ветер и море утихнуть от звука Своего голоса.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.