Ítalo Villar - À Deriva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ítalo Villar - À Deriva




Mestre! Mestre! Podes me ouvir?
Мастер! Мастер! Ты можешь меня слышать?
Mestre! Mestre! Eu sei que estás aí.
Мастер! Мастер! Я знаю, что ты здесь.
Mestre! Mestre! Será que não me vês?
Мастер! Мастер! Будет, что меня не видишь?
O meu barco se encontra a deriva.
Моя лодка находится в дрейф.
Um vento impetuoso arrastou-me para alto mar.
Ветер бушевал, потащил меня в открытом море.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
Я потерян здесь, в этой необъятности.
Eu tenho frio.
Я холодно.
Estou perdido aqui nessa imensidão.
Я потерян здесь, в этой необъятности.
Sinto que vou morrer.
Я чувствую, что я умру.
Nas ondas desse mar bravio.
В волнах этого моря bravio.
Eu vou submergir, é o fim.
Я буду утопать, это конец.
Na proa está o Mestre a dormir enquanto a tempestade cai.
В носовой части находится главный спать во время грозы падает.
Mas se eu clamar com fé.
Но если я взывать с верою.
Com toda força que em mim.
Со всей силой, что есть во мне.
Meu Mestre vem me socorrer.
Мой Хозяин приходит мне на помощь.
Seguro eu chegarei ao cais.
Страховку я смогу к пристани.
Quem é esse que é capaz de ordenar milagres?
Кто этот, который способен сортировать чудеса?
Faz o vento e o mar se calarem ao som de Sua voz.
Делает ветер и море не умолкнут на звук Его голоса.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.