Ñejo, Cosculluela & Randy Nota Loca - A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo, Cosculluela & Randy Nota Loca - A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca]




A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca]
Sometimes (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca]
Este es el remix
This is the remix
El prince
The prince
Saquen la sombrilla
Get the umbrellas out
Mami dese cuenta, que ya no quiero ser
Baby, realize I no longer want to be
Tu paño de lagrima y entre muchas lagrimas
Your shoulder to cry on and amongst many tears
Me da pereza, quiero decirte ya
I'm lazy, I want to tell you now
Yo no quiero ser tu amigo, yo quiero ser tu marido
I don't want to be your friend, I want to be your husband
A veces quisiera
Sometimes I wish
Poder ser más que tu amigo
I could be more than your friend
Poder estar contigo
I could be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm saying
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Quitarte la sortija que el te dio
Take off the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
Somos pana pero...
We are buddies, but...
Yo no se porque no lo dejas
I don't know why you don't leave him
Si te pasas hablando mierda y dándome quejas
If you spend your time talking shit and giving me complaints
De que, esta saliendo con otras viejas
About him dating other chicks
De que, te esta cogiendo de pendeja
That he's playing you for a fool
Así que, no pierdas el tiempo
So don't waste your time
Cuando se vaya a trabajar
When he goes to work
Me llamas mami que voy para adentro
Call me, baby, I'm coming in
No se como explicarte lo que por ti siento
I don't know how to explain what I feel for you
Pero, estoy loco por venirteme adentro
But I'm dying to come inside you
Sacarte el pasaporte, voy a pagarte el abogado
Get your passport, I'll pay for your lawyer
Para que te divorcies por la corte
So you can get divorced in court
Nos volvemos a casar
We're getting married
Con mis papeles nos vamos para el norte
With my papers we're going north
Haya no va a ver quién te deporte
There, no one will see who takes you away
Porque te doy hasta el apellido
Because I'll even give you my last name
En el testamento te voy a dejar
In the will I'm going to leave you
La casa de a mandes vigo
The house in Mandes Vigo
Cuando te veo con él, si supieras lo sufro
When I see you with him, if you knew how much I suffer
Metiéndome drogas por ti y ahí mismo me enchufo
Doing drugs because of you and right there I plug in
Pero, ojala cambies de parecer
But I hope you change your mind
A ver si un día de estos, la puedo hacer mi mujer
To see if one of these days, I can make you my wife
A veces quisiera
Sometimes I wish
Poder ser más que tu amigo
I could be more than your friend
Poder estar contigo
I could be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm saying
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Quitarte la sortija que el te dio
Take off the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
A veces quisiera ser mucho s que tu amigo
Sometimes I wish I could be so much more than your friend
Y decirte todas las cosas que yo nunca digo
And tell you all the things I never say
Busco la valentía y pero no la consigo
I look for courage but I can't find it
Te doblas y casi siempre te ligo
You bend over and I almost always tie you up
Eres mi amor eterno, esto es un infierno
You are my eternal love, this is hell
Tu novio, lo veo y siento que me enfermo
Your boyfriend, I see him and I feel sick
Tras que bobo, también te coje a relajo
Besides being stupid, he also takes you for granted
Me pides la luna y enseguida te la bajo a tus pies
You ask me for the moon and I immediately lower it to your feet
Yo se que mi vida esta al revés
I know my life is upside down
Pero tu te mereces que te traten como es
But you deserve to be treated right
Y si tu pana, quizá después de esto mañana
And if your buddy, maybe after this tomorrow
No quieras saber de mi por la mañana
You don't want to hear from me in the morning
Botes por la ventana lo nuestro
You throw what's ours out the window
No se ya como más demuestro
I don't know how else to show you
Te casas, yo me revelo y te secuestro
You get married, I reveal myself and kidnap you
Por que nadie va a robarme lo que
Because no one is going to steal what
Me perteneces, embuste
You belong to me, lie
Pero no se lo que pienso a veces
But I don't know what I think sometimes
Sigo, y yo sigo aquí
I continue, and I'm still here
Siendo solo tu migo
Being just your friend
Y somos panas pero ah ah ah ah
And we are buddies, but ah ah ah ah
Buscando más allá y no lo consigo A veces quisiera
Looking beyond and I can't find it Sometimes I wish
Poder ser más que tu amigo
I could be more than your friend
Poder estar contigo
I could be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm saying
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Quitarte la sortija que el te dio
Take off the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
Saquen las sombrillas!!
Get the umbrellas out!!
Suéltalo ya, que no te conviene
Let him go, he is not good for you
Déjalo volar, que es no va a regresar
Let him fly away, he's not coming back
Y ahora que tengo confianza
And now that I have confidence
Y ahora que tengo tu atención
And now that I have your attention
Estaba loco por decirte
I was dying to tell you
Que te daría todo mi amor
That I would give you all my love
Yo te daría todo mi amor
I would give you all my love
Yo te daría todo mi amor
I would give you all my love
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a joint with you
Yo te daría todo mi amor, mi amor
I would give you all my love, my love
This is the remix
This is the remix
Fuck Broke La Fama
Fuck Broke La Fama
Ñejo
Ñejo
El Prince
The Prince
Cosculluela en la casa
Cosculluela in the house
Randy nota loka
Randy Nota Loca
Elektrik on the beats
Elektrik on the beats





Writer(s): Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.