Paroles et traduction Ñejo, Cosculluela & Randy Nota Loca - A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca]
A Veces (Remix) [feat. Cosculluela & Randy Nota Loca] - Иногда (Ремикс)
Este
es
el
remix
Это
ремикс
Saquen
la
sombrilla
Доставайте
зонтики
Mami
dese
cuenta,
que
ya
no
quiero
ser
Детка,
пойми,
я
больше
не
хочу
быть
Tu
paño
de
lagrima
y
entre
muchas
lagrimas
Твоим
платочком
для
слёз,
среди
этих
слёз
Me
da
pereza,
quiero
decirte
ya
Мне
лень,
хочу
сказать
тебе
прямо
Yo
no
quiero
ser
tu
amigo,
yo
quiero
ser
tu
marido
Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
мужем
A
veces
quisiera
Иногда
я
хотел
бы
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Быть
больше,
чем
просто
другом
Poder
estar
contigo
Быть
с
тобой
Sabes
lo
que
te
digo
Ты
понимаешь,
о
чём
я
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Снять
с
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
И
отнести
его
в
ломбард
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Украсть
у
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
И
продать
его
в
ломбард
Somos
pana
pero...
Мы
друзья,
но...
Yo
no
se
porque
no
lo
dejas
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
бросишь
его
Si
te
pasas
hablando
mierda
y
dándome
quejas
Ты
всё
время
жалуешься
мне
на
него
De
que,
esta
saliendo
con
otras
viejas
Говоришь,
что
он
встречается
с
другими
девушками
De
que,
te
esta
cogiendo
de
pendeja
Что
он
считает
тебя
дурочкой
Así
que,
no
pierdas
el
tiempo
Так
что
не
теряй
время
Cuando
se
vaya
a
trabajar
Когда
он
уйдёт
на
работу
Me
llamas
mami
que
voy
para
adentro
Позвони
мне,
детка,
я
приду
No
se
como
explicarte
lo
que
por
ti
siento
Не
знаю,
как
объяснить
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую
Pero,
estoy
loco
por
venirteme
adentro
Но
я
схожу
с
ума
от
желания
быть
с
тобой
Sacarte
el
pasaporte,
voy
a
pagarte
el
abogado
Забрать
твой
паспорт,
я
оплачу
адвоката
Para
que
te
divorcies
por
la
corte
Чтобы
ты
развелась
через
суд
Nos
volvemos
a
casar
Мы
снова
поженимся
Con
mis
papeles
nos
vamos
para
el
norte
С
моими
документами
мы
уедем
на
север
Haya
no
va
a
ver
quién
te
deporte
Там
тебя
никто
не
депортирует
Porque
te
doy
hasta
el
apellido
Потому
что
я
дам
тебе
даже
свою
фамилию
En
el
testamento
te
voy
a
dejar
В
завещании
я
оставлю
тебе
La
casa
de
a
mandes
vigo
Дом
на
Виргинских
островах
Cuando
te
veo
con
él,
si
supieras
lo
sufro
Если
бы
ты
знала,
как
я
страдаю,
когда
вижу
тебя
с
ним
Metiéndome
drogas
por
ti
y
ahí
mismo
me
enchufo
Я
принимаю
наркотики
из-за
тебя
и
тут
же
впадаю
в
зависимость
Pero,
ojala
cambies
de
parecer
Но,
надеюсь,
ты
передумаешь
A
ver
si
un
día
de
estos,
la
puedo
hacer
mi
mujer
И
однажды
я
смогу
сделать
тебя
своей
женой
A
veces
quisiera
Иногда
я
хотел
бы
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Быть
больше,
чем
просто
другом
Poder
estar
contigo
Быть
с
тобой
Sabes
lo
que
te
digo
Ты
понимаешь,
о
чём
я
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Снять
с
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
И
отнести
его
в
ломбард
Pero
esto
es
un
sueño
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Украсть
у
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
И
продать
его
в
ломбард
A
veces
quisiera
ser
mucho
má
s
que
tu
amigo
Иногда
я
хотел
бы
быть
гораздо
больше,
чем
просто
другом
Y
decirte
todas
las
cosas
que
yo
nunca
digo
И
сказать
тебе
всё,
что
я
никогда
не
говорю
Busco
la
valentía
y
pero
no
la
consigo
Я
ищу
смелости,
но
не
могу
её
найти
Te
doblas
y
casi
siempre
te
ligo
Ты
поддаёшься,
и
я
почти
всегда
тебя
добиваюсь
Eres
mi
amor
eterno,
esto
es
un
infierno
Ты
моя
вечная
любовь,
это
ад
Tu
novio,
lo
veo
y
siento
que
me
enfermo
Я
вижу
твоего
парня
и
чувствую,
что
заболеваю
Tras
que
bobo,
también
te
coje
a
relajo
Он
не
только
тупой,
но
ещё
и
относится
к
тебе
легкомысленно
Me
pides
la
luna
y
enseguida
te
la
bajo
a
tus
pies
Ты
просишь
у
меня
луну,
и
я
тут
же
кладу
её
к
твоим
ногам
Yo
se
que
mi
vida
esta
al
revés
Я
знаю,
что
моя
жизнь
перевернулась
с
ног
на
голову
Pero
tu
te
mereces
que
te
traten
como
es
Но
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
к
тебе
относились
как
следует
Y
si
tu
pana,
quizá
después
de
esto
mañana
И
да,
подруга,
возможно,
после
этого
завтра
No
quieras
saber
de
mi
por
la
mañana
Ты
не
захочешь
знать
меня
утром
Botes
por
la
ventana
lo
nuestro
Выбросишь
наши
отношения
в
окно
No
se
ya
como
más
demuestro
Я
уже
не
знаю,
как
ещё
могу
показать
Te
casas,
yo
me
revelo
y
te
secuestro
Ты
выйдешь
замуж,
я
восстану
и
украду
тебя
Por
que
nadie
va
a
robarme
lo
que
Потому
что
никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
Me
perteneces,
embuste
Ты
принадлежишь
мне,
это
враньё
Pero
no
se
lo
que
pienso
a
veces
Но
иногда
я
не
понимаю,
о
чём
думаю
Sigo,
y
yo
sigo
aquí
Я
продолжаю,
и
я
всё
ещё
здесь
Siendo
solo
tu
migo
Просто
твой
друг
Y
somos
panas
pero
ah
ah
ah
ah
И
мы
друзья,
но
ах
ах
ах
ах
Buscando
más
allá
y
no
lo
consigo
A
veces
quisiera
Я
ищу
большего
и
не
могу
найти
Иногда
я
хотел
бы
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Быть
больше,
чем
просто
другом
Poder
estar
contigo
Быть
с
тобой
Sabes
lo
que
te
digo
Ты
понимаешь,
о
чём
я
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Снять
с
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
И
отнести
его
в
ломбард
Pero
esto
es
un
sueño
porque
tienes
dueño
Но
это
лишь
мечта,
ведь
у
тебя
есть
другой
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Украсть
у
тебя
кольцо,
которое
он
тебе
подарил
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
И
продать
его
в
ломбард
Saquen
las
sombrillas!!
Доставайте
зонтики!!
Suéltalo
ya,
que
no
te
conviene
Отпусти
его,
он
тебе
не
подходит
Déjalo
volar,
que
es
no
va
a
regresar
Дай
ему
уйти,
он
не
вернётся
Y
ahora
que
tengo
confianza
И
теперь,
когда
у
меня
есть
доверие
Y
ahora
que
tengo
tu
atención
И
теперь,
когда
у
меня
есть
твоё
внимание
Estaba
loco
por
decirte
Я
сходил
с
ума,
чтобы
сказать
тебе
Que
te
daría
todo
mi
amor
Что
я
отдал
бы
тебе
всю
свою
любовь
Yo
te
daría
todo
mi
amor
Я
отдал
бы
тебе
всю
свою
любовь
Yo
te
daría
todo
mi
amor
Я
отдал
бы
тебе
всю
свою
любовь
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Как
бы
я
хотел
раскурить
с
тобой
косяк
Yo
te
daría
todo
mi
amor,
mi
amor
Я
отдал
бы
тебе
всю
свою
любовь,
любовь
This
is
the
remix
Это
ремикс
Fuck
Broke
La
Fama
К
чёрту
Broke
La
Fama
Cosculluela
en
la
casa
Cosculluela
в
деле
Randy
nota
loka
Randy
nota
loka
Elektrik
on
the
beats
Elektrik
на
битах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.