Ñejo & Dalmata - Señal De Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo & Dalmata - Señal De Vida




Señal De Vida
Sign of Life
Artillery
Artillery
Hace mucho que de ti no nada
It's been a long time since I've heard from you
De vida envía una señal
Send a sign of life
Que te he buscado en Facebook, Instagram, Twitter
I've looked for you on Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, no
Sigue pasando el tiempo
Time keeps passing by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And I keep wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
You tossing and turning in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving the scent of your skin in my bedroom
En dónde estarás metida
Where could you be?
Que llevas tiempo desaparecida
You've been missing for a while
Te anduve buscando hasta en el cuartel de la policía
I even looked for you at the police station
Pero, no tienen huella, rastro, ninguna pista
But they have no fingerprints, trace, no clue
Y si esta canción a ver si apareces
So I'm putting out this song to see if you appear
Nelly hizo la pista
Nelly made the beat
La voy a poner en radio
I'm going to put it on the radio
Le voy a hacer el vídeo
I'm going to make a video for it
A ver si te apiadas de
To see if you take pity on me
Que lo estoy pasando feo
Because I'm having a hard time
Depresivo to' barbu'
Depressed, all bearded
Sin bañar ya ni me aseó
I don't even shower anymore
Me tienes escuchando bachata
You have me listening to bachata
Canciones de Romeo
Romeo's songs
Pero de las viejas
But the old ones
Cuando cantaba con Aventura
When he sang with Aventura
Cortándome las venas
Cutting my veins
Pensando en todas las aventuras
Thinking about all our adventures
La loquera que hacíamos
The crazy things we did
Más todas las notas
Plus all the blunts
Todos los cookies
All the cookies
Pa' olvidarme, pa' acordarme de ti
To forget you, to remember you
Prendí otro creepy ma'
I lit another creepy, ma'
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me, baby, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That I'm waiting for you here, you know where I live
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me, baby, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That I'm waiting for you here, you know where I live
Hace mucho que de ti no nada
It's been a long time since I've heard from you
De vida envía una señal
Send a sign of life
Que te he buscado en Facebook, Instagram, Twitter
I've looked for you on Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, no
Sigue pasando el tiempo
Time keeps passing by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And I keep wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
You tossing and turning in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving the scent of your skin in my bedroom
Mi cama está fría
My bed is cold
Desde que te fuiste yo en la mía
Since you left, I've been in mine
Ya no duermo ni de noche ni de día
I don't sleep anymore, neither night nor day
Recordando todavía, cuando al oído me decías
Still remembering when you whispered in my ear
Avanza y come, antes que se te enfría la comida, oh!
"Hurry up and eat before your food gets cold, oh!"
Y eso me pone mal, mal, no puedo aguantar
And that makes me feel bad, bad, I can't stand it
No logro olvidar
I can't forget
Te quisiera llamar, pero no tu celular
I would like to call you, but I don't know your cell phone number
Tampoco tu dirección, para salirte a buscar
Nor your address, to go out and look for you
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me, baby, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That I'm waiting for you here, you know where I live
Dímelo mami, qué ha pasado
Tell me, baby, what happened
Ya no me quieres, que ni me has llamado
You don't love me anymore, you haven't even called me
Sabes que te quiero, que nunca te olvido
You know I love you, that I never forget you
Que aquí te espero, sabes donde vivo
That I'm waiting for you here, you know where I live
Hace mucho que de ti no nada
It's been a long time since I've heard from you
De vida envía una señal
Send a sign of life
Que te he buscado en Facebook, Instagram, Twitter
I've looked for you on Facebook, Instagram, Twitter
Y no te he podido encontrar, no
And I haven't been able to find you, no
Sigue pasando el tiempo
Time keeps passing by
Y yo queriendo, queriendo volverte a ver
And I keep wanting, wanting to see you again
Revolcándote en mi almohada
You tossing and turning in my pillow
Dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
Leaving the scent of your skin in my bedroom
Yo, yo, esto es Dalmata con el Ñejo
Yo, yo, this is Dalmata with Ñejo
Nelly, el arma secreta
Nelly, the secret weapon
Artillery Music
Artillery Music
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Why be so far away when you could be so close
Aquí conmigo haciendo el amor
Here with me, making love
Cuando decidas volver te estaré esperando
When you decide to come back, I'll be waiting for you
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Why be so far away when you could be so close
Aquí conmigo haciendo el amor
Here with me, making love
Cuando decidas volver te estaré esperando
When you decide to come back, I'll be waiting for you





Writer(s): Josias De La Cruz, Carlos Crespo, Fernando Mangual-vazquez

Ñejo & Dalmata - Señal De Vida
Album
Señal De Vida
date de sortie
06-03-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.