Paroles et traduction Ñejo & Dalmata - Señal De Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señal De Vida
Sign of Life
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
nada
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
una
señal
Send
a
sign
of
life
Que
te
he
buscado
en
Facebook,
Instagram,
Twitter
I've
looked
for
you
on
Facebook,
Instagram,
Twitter
Y
no
te
he
podido
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
tossing
and
turning
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
En
dónde
estarás
metida
Where
could
you
be?
Que
llevas
tiempo
desaparecida
You've
been
missing
for
a
while
Te
anduve
buscando
hasta
en
el
cuartel
de
la
policía
I
even
looked
for
you
at
the
police
station
Pero,
no
tienen
huella,
rastro,
ninguna
pista
But
they
have
no
fingerprints,
trace,
no
clue
Y
si
esta
canción
a
ver
si
apareces
So
I'm
putting
out
this
song
to
see
if
you
appear
Nelly
hizo
la
pista
Nelly
made
the
beat
La
voy
a
poner
en
radio
I'm
going
to
put
it
on
the
radio
Le
voy
a
hacer
el
vídeo
I'm
going
to
make
a
video
for
it
A
ver
si
te
apiadas
de
mí
To
see
if
you
take
pity
on
me
Que
lo
estoy
pasando
feo
Because
I'm
having
a
hard
time
Depresivo
to'
barbu'
Depressed,
all
bearded
Sin
bañar
ya
ni
me
aseó
I
don't
even
shower
anymore
Me
tienes
escuchando
bachata
You
have
me
listening
to
bachata
Canciones
de
Romeo
Romeo's
songs
Pero
de
las
viejas
But
the
old
ones
Cuando
cantaba
con
Aventura
When
he
sang
with
Aventura
Cortándome
las
venas
Cutting
my
veins
Pensando
en
todas
las
aventuras
Thinking
about
all
our
adventures
La
loquera
que
hacíamos
The
crazy
things
we
did
Más
todas
las
notas
Plus
all
the
blunts
Todos
los
cookies
All
the
cookies
Pa'
olvidarme,
pa'
acordarme
de
ti
To
forget
you,
to
remember
you
Prendí
otro
creepy
ma'
I
lit
another
creepy,
ma'
Dímelo
mami,
qué
ha
pasado
Tell
me,
baby,
what
happened
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llamado
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
donde
vivo
That
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Dímelo
mami,
qué
ha
pasado
Tell
me,
baby,
what
happened
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llamado
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
donde
vivo
That
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
nada
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
una
señal
Send
a
sign
of
life
Que
te
he
buscado
en
Facebook,
Instagram,
Twitter
I've
looked
for
you
on
Facebook,
Instagram,
Twitter
Y
no
te
he
podido
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
tossing
and
turning
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
Mi
cama
está
fría
My
bed
is
cold
Desde
que
te
fuiste
yo
en
la
mía
Since
you
left,
I've
been
in
mine
Ya
no
duermo
ni
de
noche
ni
de
día
I
don't
sleep
anymore,
neither
night
nor
day
Recordando
todavía,
cuando
tú
al
oído
me
decías
Still
remembering
when
you
whispered
in
my
ear
Avanza
y
come,
antes
que
se
te
enfría
la
comida,
oh!
"Hurry
up
and
eat
before
your
food
gets
cold,
oh!"
Y
eso
me
pone
mal,
mal,
no
puedo
aguantar
And
that
makes
me
feel
bad,
bad,
I
can't
stand
it
No
logro
olvidar
I
can't
forget
Te
quisiera
llamar,
pero
no
sé
tu
celular
I
would
like
to
call
you,
but
I
don't
know
your
cell
phone
number
Tampoco
tu
dirección,
para
salirte
a
buscar
Nor
your
address,
to
go
out
and
look
for
you
Dímelo
mami,
qué
ha
pasado
Tell
me,
baby,
what
happened
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llamado
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
donde
vivo
That
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Dímelo
mami,
qué
ha
pasado
Tell
me,
baby,
what
happened
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llamado
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
donde
vivo
That
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
nada
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
una
señal
Send
a
sign
of
life
Que
te
he
buscado
en
Facebook,
Instagram,
Twitter
I've
looked
for
you
on
Facebook,
Instagram,
Twitter
Y
no
te
he
podido
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
tossing
and
turning
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
Yo,
yo,
esto
es
Dalmata
con
el
Ñejo
Yo,
yo,
this
is
Dalmata
with
Ñejo
Nelly,
el
arma
secreta
Nelly,
the
secret
weapon
Artillery
Music
Artillery
Music
Por
qué
tan
lejos
pudiendo
estar
tan
cerca
Why
be
so
far
away
when
you
could
be
so
close
Aquí
conmigo
haciendo
el
amor
Here
with
me,
making
love
Cuando
decidas
volver
te
estaré
esperando
When
you
decide
to
come
back,
I'll
be
waiting
for
you
Por
qué
tan
lejos
pudiendo
estar
tan
cerca
Why
be
so
far
away
when
you
could
be
so
close
Aquí
conmigo
haciendo
el
amor
Here
with
me,
making
love
Cuando
decidas
volver
te
estaré
esperando
When
you
decide
to
come
back,
I'll
be
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josias De La Cruz, Carlos Crespo, Fernando Mangual-vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.