Paroles et traduction Ñejo & Dalmata feat. Arcangel - Algo Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Musical
Something Musical
Tú
tienes
algo
lindo
en
ti,
You
have
something
beautiful
in
you,
Algo
muy
especial...
Something
very
special...
Mmm
mami,
¿qué
será?
Mmm
baby,
what
could
it
be?
Tú
tienes
algo
sexy
en
ti,
You
have
something
sexy
in
you,
Algo
musical...
Something
musical...
Y
enséñamelo...
Show
it
to
me...
Esto
es
música,
This
is
music,
De
esa
que
cuando
tú
la
oyes,
The
kind
that
when
you
hear
it,
Lo
primero
que
piensas
es
coger
un
empolle,
The
first
thing
you
think
about
is
grabbing
a
bottle,
En
este
te
apoyes,
Lean
on
this,
Dile
no
a
las
drogas,
Say
no
to
drugs,
Pero
si
te
piensas
fumar
algo
papá,
But
if
you're
thinking
of
smoking
something,
dad,
Me
guardas
si
te
sobra...
You
save
me
some
if
you
have
any
left...
Cinco
y
quince
es
la
hora,
Five
fifteen
is
the
time,
Lo
que
cobras
no
te
da
ni
pa'
agradar
la
soda,
What
you
earn
is
not
even
enough
to
please
soda,
Pero
que
se
joda
But
fuck
it
Dale
prende
el
radio,
Come
on,
turn
on
the
radio,
Pa'
que
vacile,
To
have
fun,
El
que
no
le
guste
la
música
dile
que
es
mejor
que
se
suicide...
Whoever
doesn't
like
the
music,
tell
him
it's
better
to
commit
suicide...
Porque
esto
es
pa'
meterle
bien
Because
this
is
to
put
it
in
well
Como
tiene
que
ser
As
it
has
to
be
Métele
a
lo
one,
two,
step,
Put
it
in
one,
two,
step,
One,
two,
step...
One,
two,
step...
Llegó
el
nene
cuida'o,
que
no
te
quedes
The
kid
arrived,
be
careful
not
to
stay
Y
yo
tengo
la
música
pa'
que
tú
vaciles...
And
I
have
the
music
for
you
to
enjoy...
Con
la
que
brincan
miles
With
which
thousands
jump
Con
ella
mami
he
tenido
miles
With
it
baby
I've
had
thousands
Gracias
a
ella
mujeres
me
persiguen
Thanks
to
her,
women
chase
me
Sígueme
mami
chula...
Follow
me,
pretty
mommy...
Con
la
música,
With
the
music,
Vámono'
en
viaje...
Let's
go
on
a
trip...
(Y
enséñamelo...)
(Show
it
to
me...)
Vamo'
a
encallar
en
la
pista,
Let's
run
aground
on
the
track,
Mami
chula,
Pretty
mommy,
Vámono'
en
viaje...
Let's
go
on
a
trip...
Medicina,
pa'
la
bocinas,
Medicine,
for
the
speakers,
Que
activa
adrenalina
femenina...
That
activates
female
adrenaline...
La
nena
baila
hasta
cuando
camina,
The
girl
dances
even
when
she
walks,
Siguiendo
la
movida
de
esquina
a
esquina...
Following
the
movement
from
corner
to
corner...
Vive
la
música...
Live
the
music...
Con
movimiento
salvaje,
With
wild
movement,
Deja
que
el
ritmo
te
lleve
en
viaje,
Let
the
rhythm
take
you
on
a
trip,
Llena
de
sudor
en
su
traje...
Covered
in
sweat
in
her
suit...
Tú
tienes
algo
lindo
en
ti,
You
have
something
beautiful
in
you,
Algo
muy
especial...
Something
very
special...
Mmm
mami,
¿qué
será?
Mmm
baby,
what
could
it
be?
Tú
tienes
algo
sexy
en
ti,
You
have
something
sexy
in
you,
Algo
musical...
Something
musical...
Y
enséñamelo...
Show
it
to
me...
Dale
pa'lante
y
pa'trás,
Go
ahead
and
back,
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
se
está
vendiendo
más
que
el
crack...
This
is
the
music
that
is
selling
more
than
crack...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
le
gusta
a
las
nenas
dale
tra...
This
is
the
music
that
the
girls
like,
come
on...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
se
esta
vendiendo
más
que
el
crack...
This
is
the
music
that
is
selling
more
than
crack...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
le
gusta
a
las
nenas
dale
tra...
This
is
the
music
that
the
girls
like,
come
on...
Sígueme
mami
chula...
Follow
me,
pretty
mommy...
Con
la
música,
With
the
music,
Vámono'
en
viaje...
Let's
go
on
a
trip...
(Y
enséñamelo...)
(Show
it
to
me...)
Vamo'
a
encallar
en
la
pista,
Let's
run
aground
on
the
track,
Mami
chula,
Pretty
mommy,
Vámono'
en
viaje...
Let's
go
on
a
trip...
Porque
esto
es
pa'
meterle
bien
Because
this
is
to
put
it
in
well
Como
tiene
que
ser
As
it
has
to
be
Métele
a
lo
one,
two,
step,
Put
it
in
one,
two,
step,
One,
two,
step...
One,
two,
step...
Llegó
el
nene,
cuida'o
que
no
te
quedes
The
kid
arrived,
be
careful
not
to
stay
Dale
pa'lante
y
pa'trás,
Go
ahead
and
back,
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
se
está
vendiendo
más
que
el
crack...
This
is
the
music
that
is
selling
more
than
crack...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
le
gusta
a
las
nenas
dale
tra...
This
is
the
music
that
the
girls
like,
come
on...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
se
esta
vendiendo
más
que
el
crack...
This
is
the
music
that
is
selling
more
than
crack...
Dale
pa'lante
y
pa'trás
Go
ahead
and
back
Pa'lante
y
pa'trás
Forward
and
backward
Esta
es
la
música
que
le
gusta
a
las
nenas
dale
tra...
This
is
the
music
that
the
girls
like,
come
on...
Arcángel
"La
Maravilla"
Arcángel
"The
Wonder"
Junto
a
Ñejo
Y
Dálmata
Together
with
Ñejo
and
Dálmata
Esto
es
Broke
and
famous!
This
is
Broke
and
famous!
Flow
Factory!
Flow
Factory!
Oye,
ustedes
no
pueden
hacer
esto!
Hey,
you
can't
do
this!
Una
vez
más
aportando
a
la
evolución
de
este
género!
Once
again
contributing
to
the
evolution
of
this
genre!
Porque
nosotros
ahora
mandamos
en
la
música!
Because
we
now
rule
the
music!
Dile
que
no
jodan
con
mi
música...
(Oh!)
Tell
them
not
to
mess
with
my
music...
(Oh!)
Dile
que
no
jodan
con
mi
música...
(Oh!)
Tell
them
not
to
mess
with
my
music...
(Oh!)
Dile
que
no
jodan
con
mi
música...
(Oh!)
Tell
them
not
to
mess
with
my
music...
(Oh!)
Dile
que
no
jodan
con
mi
música...
(Oh!)
Tell
them
not
to
mess
with
my
music...
(Oh!)
Dile
que
no
jodan
con
mi
música.
Tell
them
not
to
mess
with
my
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo, Austin Santos, Nelson Diaz, Fernando Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.