Ñejo feat. Ñengo Flow - Esa Pelicula - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo feat. Ñengo Flow - Esa Pelicula - Remix




Esa Pelicula - Remix
That Movie - Remix
Yeah Yeah...
Yeah Yeah...
Ando con la prepa, prepa, prepa
I'm with the prepa, prepa, prepa
¡Mucho rollo y poco billetaje!
Lots of talk and little money!
Esa película que te vives
That movie you live
Esa misma escena en la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendejá' que viste en el cine
That same bullshit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live
Esa misma escena en la que describes
That same scene you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Ando, ando, Ando con la prepa
I'm, I'm, I'm with the prepa
Me metí una Pepa
I popped a pill
Se lo meto con tenis, pa que no sienta la pecueca
I put it in with sneakers, so you don't feel the stench
Tu estas pega'o pero fue de chepa
You're stuck but it was by chance
Metiéndole cabron desde chamaco, cuando prepa
Putting in work since I was a kid, when I was in prepa
En, En, En Colombia los buñuelos y las arepas
In, In, In Colombia the buñuelos and the arepas
Entonces fumando debajo del palo de quenepa
Then smoking under the quenepa tree
A los quince las chamacas se hacen las tetas
At fifteen the girls get their boobs done
A los quince están llamando pa' que se lo me, me...
At fifteen they're calling to get them, them...
Bori de pura cepa, ponceño pa' que lo sepas
Pure bud, Ponceño so you know
El piquete que tienes métetelo por donde te quepa
The prick you have, stick it wherever it fits
Por, por, por Culo
For, for, for Ass
Bandeja paisa con jugo de lulo
Paisa tray with lulo juice
Tu eres un facturo, ninguno tiene bulo
You're a fake, none of them have any bulo
Fumando cripa de la barata en Medallo
Smoking cheap weed in Medellin
Casi no se consigue phillie pa' fumarme el gallo
It's hard to find phillies to smoke the rooster
Cocoquen cabo y andamo' en avioneta
Cocoquen cabo and we're on a plane
Envíame el Roll Royce y ábrete la caleta
Send me the Rolls Royce and open your stash
Los billetes de cien encaletaos desde el setenta y nueve
Hundred dollar bills stacked since seventy-nine
Esto no es Nueva York pero que mucha nieve
This isn't New York but so much snow
Pa' los turistas Juan Valdez, que rico huele
For the tourists Juan Valdez, that smells good
Pa' mi to' el mundo es igual
For me the whole world is the same
El pobre y el rico huele
The poor and the rich smell
A no me echen la culpa
Don't blame me
Si eso lo vi en la tele
I saw it on TV
Guarde pal abogado que haya vienen los fede
Save for the lawyer that the feds are coming
(Que haya vienen los fede, que haya vienen los fede)
(That the feds are coming, that the feds are coming)
Guarde pal abogado que haya vienen los fede
Save for the lawyer that the feds are coming
Esa película que te vives
That movie you live
Esa misma escena en la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendejá' que viste en el cine
That same bullshit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live
En esa misma escena, en la que describes
In that same scene, in the one you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Ohhhh shiiit
Ohhhh shiiit
Otro de los actores principales
Another one of the main actors
Jajajajaja
Jajajajaja
Ñengo...
Ñengo...
Con el broke en Medellin, Antioquia
With the broke in Medellin, Antioquia
Y embrigado
And drunk
Llegaron los bravos
The brave ones arrived
Nadie lo hace como lo hago
Nobody does it like I do
Nadie lo ha logrado
Nobody has achieved it
La calle sabe lo que le hablo
The streets know what I'm talking about
Respeto pa' Pablo llegaron los abogados
Respect for Pablo the lawyers arrived
Hablame claro parcero
Talk to me clearly, partner
Papi que es lo que hay
Daddy what's up
Que lo subimo' a la colina
That we take him to the hill
Al precipicio es que se cae
It's the cliff that he falls from
Lleva y trae, se liquida
He brings and takes, it's liquidated
Se le agota la vida
His life runs out
A la mamasita le damo' lo que nos pida
We give mommy what she asks for
Teta hecha, Culo hecho
Boobs done, ass done
El chorro e' leche llega al techo
The milk stream reaches the ceiling
Se lo entro derecho
I go in straight
Por el toto o el culo estrecho
Through the pussy or the tight ass
Ando con la prepa, uepa
I'm with the prepa, yeah
A la que mi palo se estrepa
To which my stick breaks
De Bayamon a Puertorroo
From Bayamon to Puerto Rico
¡Te joseo puñeta!
I'm gonna fuck you, motherfucker!
Ñejo con Ñengo duro, vienen castigando
Ñejo with Ñengo hard, they come punishing
Mierda tan' hablando pero terminan mamando
Shit they're talking but they end up sucking
¡No sean hipócritas!
Don't be hypocrites!
¡Usen la lógica!
Use logic!
Pongasen a joder y se los llevan la diabólica
Start fucking around and the devil will take you
Onyx que se aguanten
Onyx hold on
La cosa no es como antes
Things are not like before
Me jodi bastante
I fucked up a lot
Ahora doy pasos de gigante
Now I take giant steps
Respeto pa' Colombia
Respect for Colombia
Esto no es broma, esto es en serio
This is no joke, this is serious
Vienes con misterio
You come with mystery
¡Y te vas parkiao pal cementerio!
And you leave parked for the cemetery!
Jajajaja
Jajajaja
¡ÑEJOOO!
ÑEJOOO!
Esa película que te vives
That movie you live
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendejá' que viste en el cine
That same bullshit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw in the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Mira este es el Ñejo con el Ñengo Flow
Look this is Ñejo with Ñengo Flow
En la pelicula, pero de verdad
In the movie, but for real
¿Entiendes?
You know?
Sin mucho, sin mucho guasimilleo
Without much, without much bullshit
La gente lo que quiere es reality show
People what they want is reality show
Dj Elektric on the bit
Dj Elektric on the bit
O, On the bit, on the bit
O, On the bit, on the bit
Míralo papoo
Look at him daddy
Desde Ponce hasta Bayamon
From Ponce to Bayamon
(Cómo lo hacen)
(How they do it)
Real G4 Life es lo que hay
Real G4 Life is what's up
Real G4 Life, Road to Riches...
Real G4 Life, Road to Riches...
¿Que paso papoo?
What's up daddy?
Ando con la prepa, pre, pre, prepa
I'm with the prepa, pre, pre, prepa
Ando con la prepa, prepa, prepa
I'm with the prepa, prepa, prepa
Si tu película es piratiá
If your movie is pirated
Sólo verás con guasimilla pa' ca
You'll only see with bullshit over here





Writer(s): Nejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.