Ñejo feat. Wassie, Nicky Jam & Gotay "El Autentiko" - Desde Que Tu No Estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo feat. Wassie, Nicky Jam & Gotay "El Autentiko" - Desde Que Tu No Estas




Desde Que Tu No Estas
Since You've Been Gone
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Mami, te llevaste hasta la camioneta
Baby, you even took the truck
Me dejaste bien pela' to'a las tarjetas
You left me broke, all the cards empty
Los diez palos que gaste en hacerte las tetas
The ten grand I spent on getting you those boobs
Pero me importa una puñeta que otro te lo meta, puta
But I don't give a damn if someone else gets into them, bitch
Te fuiste y descubri una vida nueva
You left and I discovered a new life
Yo sin ti abri los ojos y sali de la cueva
Without you, I opened my eyes and got out of the cave
Te llore un par de dias y aparecio otra jeva
I cried over you for a couple of days and another chick showed up
No viro pa' tras ni pa' que me chupes las guevas
I'm not looking back, not even for you to suck my balls
Me decian que me acostaba con el enemigo
They told me I was getting used to the enemy
Se creen que estoy hablando del diablo cuando te describo
They think I'm talking about the devil when I describe you
Me sentia preso haciendo tiempo
I felt like a prisoner, doing time
Suerte que te dio con irte pa'l carajo a tiempo
Lucky you decided to get the hell out in time
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Y ahora que tu no estas
And now that you're gone
Me doy cuenta de la verdad
I realize the truth
Que no sufro en la soledad
That I don't suffer in solitude
Y no es boba na', ella sabe que ella pierde mas
And she's not dumb at all, she knows she loses more
Y por eso me quiere llamar
And that's why she wants to call me
'Toy cansa'o, te detesto, y odio tus mensajes de texto
I'm tired, I detest you, and I hate your text messages
Estoy buscando quien le meta con esto
I'm looking for someone to put it in with this
Ahora llego mi tiempo de solo disfrutar el momento
Now my time has come to just enjoy the moment
Y me como todas las que me encuentro
And I'm eating all the ones I find
Ahora estoy muy contento, y salgo sin el problema
Now I'm very happy, and I go out without the problem
Tu no entiendes como jodes ma
You don't understand how you screw up, ma'
Cuando quiere janguear, y te llamo para molestar
When she wants to party, and I call you to annoy
Esa vida no sirve pa' na'
That life is good for nothing'
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Desde que te fuiste se acabaron las mentiras
Since you left, the lies are over
Vete pa' la penta, si quieres pa' tras no viras
Go to hell, if you want, you won't turn back
Amor de mentira, haciendo papel de pendejo
Fake love, playing the fool
Lo mismo que le paso a Nicky le paso a Ñejo
The same thing that happened to Nicky happened to Ñejo
Pa' que volver si lo que haces es pelear
Why go back if all you do is fight
Ma si me lo juras, se que eso no va cambiar
Ma' if you swear it to me, I know it won't change
Palo que nace doblado jamas se endereza
A stick that is born bent will never straighten
Volver contigo ya no me interesa
Going back to you doesn't interest me anymore
Pa' que volver si lo que haces es pelear
Why go back if all you do is fight
Ma si me lo juras, se que eso no va cambiar
Ma' if you swear it to me, I know it won't change
Palo que nace doblado jamas se endereza
A stick that is born bent will never straighten
Volver contigo ya no me interesa
Going back to you doesn't interest me anymore
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
I don't miss your lips anymore, nor do I think about your kisses
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
I don't care about you coming back, I don't think about that anymore
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone
Me va mejor desde que tu no estas
I'm better off since you've been gone





Writer(s): Writer Unknown, Gotay Alexis, Crespo-planas Carlos Daniel, Torres Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.