Ñejo Y Dalmata - Pasarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo Y Dalmata - Pasarela




Pasarela
Runway
Si eres fotogénica
If you're photogenic
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa
Vain cat
Si eres fotogénica
If you're photogenic
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa
Vain cat
Te invito a mi pasarela, damisela, pela de la buena
I invite you to my runway, young lady, good skin
Espera bajo la luna llena
Wait under the full moon
A la orilla de la playa, sin ropa, sin toalla
On the shore of the beach, without clothes, without a towel
Modelándome a capela
Modeling for me a cappella
Te quiero, y espero que lo que quiero se me entero
I love you, and I hope that what I want will be given to me in full
Llegó el perro callejero, de tu jardín, jardinero
The stray dog has arrived, from your garden, gardener
¿Qué esperas?, Dale ma' vámono' ligero
What are you waiting for? Come on, let's go quickly
Antes que caiga un aguacero
Before it rains
Si quieres, yo te doy lo que quiera
If you want, I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te (shhh)
All night long (shhh)
Mami, dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Baby, tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
Dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
Mami, dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Baby, tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
En esa cama vacía
In that empty bed
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y solita, quién lo diría
And you alone, who would have thought
En esa cama vacía
In that empty bed
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y yo aquí solo, mirá qué ironía
And me here alone, look at the irony
En esa cama vacía (oh-oh)
In that empty bed (oh-oh)
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y solita, quién lo diría
And you alone, who would have thought
Tengo mi cama vacía (oh-oh)
My bed is empty (oh-oh)
Y así pasa noche y día
And so it goes night and day
Esperando que seas mía
Waiting for you to be mine
Si eres fotogénica
If you're photogenic
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa
Vain cat
Si lo tuyo es modelar
If you're good at modeling
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa (eh-oh)
Vain cat (eh-oh)
Mil placeres voy a hacerte sentir (oh-ah)
A thousand pleasures I'm going to make you feel (oh-ah)
Mil aventuras te haré yo vivir (eh-oh)
A thousand adventures I'll make you live (eh-oh)
Tus fantasías me verás cumplir (oh-ah)
You will see me fulfill your fantasies (oh-ah)
Si conmigo te atreves venir (eh-oh)
If you dare to come with me (eh-oh)
Si quieres, yo te doy lo que quiera
If you want, I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te (shhh)
All night long (shhh)
Mami, dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Baby, tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
Dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
Mami, dime qué quiere, y yo te doy lo que quiera
Baby, tell me what you want, and I'll give you whatever you want
To'a la noche entera que te
All night long
En esa cama vacía
In that empty bed
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y solita, quién lo diría
And you alone, who would have thought
En esa cama vacía
In that empty bed
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y yo aquí solo, mirá qué ironía
And me here alone, look at the irony
En esa cama vacía (oh-oh)
In that empty bed (oh-oh)
Lloviendo de noche y de día
Rainy nights and days
Y solita, quién lo diría
And you alone, who would have thought
Tengo mi cama vacía (oh-oh)
My bed is empty (oh-oh)
Y así pasa noche y día
And so it goes night and day
Esperando que seas mía
Waiting for you to be mine
Si eres fotogénica
If you're photogenic
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa
Vain cat
Si lo tuyo es modelar
If you're good at modeling
Ven, te invito a mi pasarela, ay, i-ay, i-ay
Come, I invite you to my runway, ay, i-ay, i-ay
Gata vanidosa
Vain cat
Flow La Discoteka 2
Flow La Discoteka 2
(Ay, i-ay, i-ay), pa' que te lo vacile charlatán
(Ay, i-ay, i-ay), so that you can make fun of the talker
(Ay, i-ay, i-ay), El Dalmation, a lo Mexican
(Ay, i-ay, i-ay), El Dalmation, in the Mexican style
Dalmo
Dalmo
Nemo
Nemo
NelFlow
NelFlow
Marioso
Marioso
Eliot Production
Eliot Production





Writer(s): Mangual-vazquez Fernando, Feliciano Eliot Jose, Diaz Nelson, Diaz Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.