Ñejo Y Dalmata - Triste Y Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo Y Dalmata - Triste Y Sola




Triste Y Sola
Sad and Alone
Sola...
Alone...
Desvelada...
Tossing and Turning...
Llorando...
Crying...
De madrugada...
In the Early Hours...
Triste y Solaa...
Sad and Alone...
Desvelada...
Tossing and Turning...
Llorando...
Crying...
De madrugada...
In the Early Hours...
Nena no te pongas, triste...
Baby don't be sad...
Deja de llorar, porque el ya se fue...
Stop crying, because he's gone...
Mira que la vida, es corta y pronto se acaba...
Look, life is short, and it's ending soon...
Y total, yo toy aqui, pa usted...
And anyway, I'm here for you...
Nena no te pongas, triste...
Baby don't be sad...
Deja de llorar, porque el ya se fue...
Stop crying, because he's gone...
Mira que la vida, es corta y pronto se acaba...
Look, life is short, and it's ending soon...
Y total, yo toy aqui, pa usted...
And anyway, I'm here for you...
Fue que, la conoci en una noche de esas tristes...
It was that I met you on a sad night...
De esas noches, que tu piensas, que el amor no existe...
One of those nights when you think love doesn't exist...
Le hize, un par de chistes...
I told you a couple of jokes...
Mas lo par, de tragos que te distes...
But the pair of drinks you had...
Mañana, no te vas a acordar ni de lo que hicistes...
Tomorrow you won't even remember what you did...
Lo que oistes...
What you heard...
Que tu te ve, bn linda vestia, pero cuando te desvistes...
You look very pretty dressed up, but when you undress...
El deseo carnal, el que insiste...
Carnal desire insists...
Mañana si quieres, puedes negar donde dormistes...
Tomorrow, if you want, you can deny where you slept...
Sola...
Alone...
Desvelada...
Tossing and Turning...
Llorando...
Crying...
De madrugada...
In the Early Hours...
Triste y solaa...
Sad and Alone...
Desvelada...
Tossing and Turning...
Llorando...
Crying...
De madrugada...
In the Early Hours...
Let's play...
Let's play...
Que quiero, jugar un juego sexual contigo...
Because I want to play a sexual game with you...
Hagamos lo que sea...
Let's do whatever...
Pero let's play...
But let's play...
Let's play...
Let's play...
Que quiero, jugar un juego sexual contigo...
Because I want to play a sexual game with you...
Hagamos lo que sea...
Let's do whatever...
Pero let's play...
But let's play...
Te vi bailando en la esquina...
I saw you dancing in the corner...
Llego tu novio, y te fuistes
Your boyfriend arrived and you left...
Te fuistes, pero despues volvistes...
You left, but then you came back...
Que fue? te gusto lo que vistes...
What was it? Did you like what you saw...
Echa pa ca ma, que aqui el miedo no existe...
Come here, because there is no fear here...
Si tu te va conmigo, ____________________...
If you go with me, ____________________...
Yo quiero, vente conmigo...
I want you to come with me...
Si es que estas, buscando consuelo...
If you're looking for comfort...
Yo no quiero, besitos na mas pa serte sincero...
I don't want just kisses, to be honest...
A ti te quiero, te quiero...
I want you, I want you...
De cuerpo entero...
With all your body...
Nena no te pongas, triste...
Baby don't be sad...
Deja de llorar, porque el ya se fue...
Stop crying, because he's gone...
Mira que la vida, es corta y pronto se acaba...
Look, life is short, and it's ending soon...
Y total, yo toy aqui, pa usted...
And anyway, I'm here for you...
Nena no te pongas, triste...
Baby don't be sad...
Deja de llorar, porque el ya se fue...
Stop crying, because he's gone...
Mira que la vida, es corta y pronto se acaba...
Look, life is short, and it's ending soon...
Y total, yo toy aqui, pa usted...
And anyway, I'm here for you...
Let's play...
Let's play...
Que quiero, jugar un juego sexual contigo...
Because I want to play a sexual game with you...
Hagamos lo que sea...
Let's do whatever...
Pero let's play...
But let's play...
Let's play...
Let's play...
Que quiero, jugar un juego sexual contigo...
Because I want to play a sexual game with you...
Hagamos lo que sea...
Let's do whatever...
Pero let's play...
But let's play...





Writer(s): Carlos Crespo, Fernando Mangual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.