Ñejo Y Dalmata - Un Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ñejo Y Dalmata - Un Call




Un Call
Звонок
Yo ma!
Йоу, ма!
Llega este ringtone nuevo que te traje,
Послушай новый рингтон, который я тебе принёс,
Broke and Famous...
Broke and Famous...
Perando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Pa que se lo pases a todas tus amigas por bluetooth...
Чтобы ты передала его всем своим подругам по Bluetooth...
Nena me puedes llamar,
Детка, ты можешь позвонить мне,
Que te llame yo?
Может, мне позвонить тебе?
Por que...?
Почему...?
Ah que llamadas recibidas gratis na mas...
А, только входящие звонки бесплатные...
Noche ilimitada, despues de las siete me vas a llamar?
Безлимитная ночь, после семи позвонишь?
Esta vez yo voy a esperar la llamada...
На этот раз я буду ждать звонка...
Esperando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Esperando que me des un call...
Жду твоего звонка...
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Yo no se si tu le llamas amor,
Не знаю, называешь ли ты это любовью,
Pero avanza y llama por favor...
Но давай, позвони, пожалуйста...
Esperando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Esperando que me des un call...
Жду твоего звонка...
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Yo no se si tu le llamas amor,
Не знаю, называешь ли ты это любовью,
Pero avanza y llama...
Но давай, позвони...
Esperando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Pa darte amor,
Чтобы подарить тебе любовь,
Una vuelta por la costa,
Прокатиться по побережью,
Hablale y vuela la roca,
Позвони, и мы сорвёмся с места,
Pulpo, cabiche y langosta,
Осьминог, севиче и лобстер,
Se puso unos cortos,
Надела шорты,
No se si son lacoste,
Не знаю, Lacoste ли это,
Dice que la corta no le importa,
Говорит, что ей не важна длина,
Que lo que quiere es vacilar,
Что она хочет оттянуться,
Porque la vida esta muy corta,
Потому что жизнь слишком коротка,
Unas dan por la carretera,
Погонять по трассе,
Viajar en cuanadilla,
Путешествовать по Куадилье,
Comer empanadillas,
Есть эмпанадас,
Darnos la trilla sin ir a las millas...
Зажигать, не заезжая на мили...
Hacer fekerias dentro del carro,
Дурачиться в машине,
En la playa aparcaos en la orilla,
На пляже припарковаться у берега,
Parar en Ponce, visitar la familia,
Заехать в Понсе, навестить семью,
En la plaza un helao de vainilla en barquilla,
На площади съесть ванильное мороженое в рожке,
De camino pa Carolina un poco e sin semilla...
По пути в Каролину немного травки...
Y la vez del champagne,
И бокал шампанского,
Darnos un par de besitos sintiendo la brisa del mar...
Обменяться парочкой поцелуев, чувствуя морской бриз...
Y si necesitas alguien que te sepa amar,
И если тебе нужен кто-то, кто умеет любить,
Tu tienes mi telefono sabes donde llamar...
У тебя есть мой номер, ты знаешь, куда звонить...
Esperando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Esperando que me des un call...
Жду твоего звонка...
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Yo no se si tu le llamas amor,
Не знаю, называешь ли ты это любовью,
Pero avanza y llama por favor...
Но давай, позвони, пожалуйста...
Esperando que me des un call,
Жду твоего звонка,
Esperando que me des un call...
Жду твоего звонка...
Necesito tu calor,
Мне нужно твое тепло,
Yo no se si tu le llamas amor,
Не знаю, называешь ли ты это любовью,
Pero avanza y llama...
Но давай, позвони...
Y si estas enfogona ma,
И если ты расстроена, ма,
Date un par de tragos na mas,
Выпей пару глотков,
Pa que tu veas como vacila,
Чтобы ты увидела, как мы отрываемся,
Hasta la madruga...
До самого утра...
Nos vamos pa casa,
Поедем домой,
Prendemos el aire,
Включим кондиционер,
Y nos levantamos a las cuatro de la tarde...
И проснёмся в четыре часа дня...
A desayunar, por el service car,
Завтракать через сервис доставки,
Si no te quieres ir te puedes quedar,
Если не захочешь уходить, можешь остаться,
No se si te puedo amar,
Не знаю, могу ли я тебя любить,
Pero podemo intentar,
Но мы можем попробовать,
Que malo puede pasar,
Что может пойти не так,
Que nos valla mal...?
Что у нас не получится...?
Algo pa fumar mami,
Что-нибудь покурить, ма,
Eso es natural,
Это естественно,
Y si vivieramos en Jamaica,
И если бы мы жили на Ямайке,
Fuera legal,
Это было бы легально,
Y mala mia por preguntar,
И извини, что спрашиваю,
Pero si eso que tienes ahi atras,
Но то, что у тебя там сзади,
Me lo piensas dar?
Ты мне дашь?
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dale dime si me lo das...
Давай, скажи, дашь ли ты мне это...
No quiero casi na...
Мне почти ничего не нужно...
Pero entre las cosas que quiero,
Но среди того, что я хочу,
Quiero eso que tienes ahi atras...
Я хочу то, что у тебя там сзади...
No quiero casi na...
Мне почти ничего не нужно...
Pero entre las cosas que quiero,
Но среди того, что я хочу,
Quiero eso que tienes ahi atras...
Я хочу то, что у тебя там сзади...
No quiero casi na...
Мне почти ничего не нужно...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dale dime si me lo das...
Давай, скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Dale dime si me lo das...
Давай, скажи, дашь ли ты мне это...
Dime si me lo das...
Скажи, дашь ли ты мне это...
Broke and Famous!
Broke and Famous!
787 sin contrato...
787 без контракта...
Con Tainy...
С Tainy...
Matandolos sin pistola...
Убиваем без пистолета...
Nelson, Nel Flow...
Nelson, Nel Flow...
Ñejo y Dalmata!
Ñejo y Dalmata!





Writer(s): Marco E Masis, Carlos Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.