Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga (feat. Nego y Dalmata)
Подруга (feat. Nego y Dalmata)
Hey!
amiga,
(amiga)
Эй!
подруга
(подруга)
Hagamos
el
amor
(el
amor,
el
amor,
...)
Давай
займемся
любовью
(любовью,
любовью,
...)
Aunque
sea
solo
una
vez,
Хотя
бы
один
раз,
Deja
que
se
nos
pierda
el
control
(control,
control,...)
Потеряем
контроль
(контроль,
контроль,...)
(Dalmata
y
ñejo)
(Dalmata
и
ñejo)
Dejame
hacerte
mia
Позволь
мне
сделать
тебя
своей
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
И
делай
со
мной
всё,
что
захочешь
(твое,
твое,...)
(Chosen
Few:
"The
Movie")
(Chosen
Few:
"The
Movie")
Aunque
tu
mi
amiga,
Хотя
ты
моя
подруга,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
А
я
только
твой
друг,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь.
Yo
se
que
somos
bien
pana,
Я
знаю,
что
мы
хорошие
приятели,
Que
cuando
peleas
con
tu
gevo,
Когда
ты
ссоришься
со
своим
парнем,
Y
quieres
desahogarte
a
mi
a
quien
me
llamas,
И
хочешь
излить
душу
кому-нибудь,
ты
звонишь
мне,
Quien
conmigo
esta
en
mi
cama,
Кто
со
мной
в
моей
постели,
Cenu
en
mi
cara,
Ревнует
ли?
Pensará
que
como
somos
amigos
no
se
me
para.
Наверное,
думает,
что
мы
просто
друзья,
и
я
не
возбуждаюсь.
A
veces
no
quisiera
saber
ni
como
se
llama,
Иногда
я
хотел
бы
даже
не
знать,
как
она
называется,
Pa
poder
capearle
como
si
fuera
cualquier
fulana,
Чтоб
я
мог
относиться
к
ней,
как
к
любой
другой
бабе,
Amiga,
que
tu
quieres
que
te
diga,
Подруга,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
Что
я
влюбился
в
тебя,
потому
что
так
сложилась
жизнь.
Ultimamente
te
veo
con
otros
ojos,
В
последнее
время
я
смотрю
на
тебя
другими
глазами,
He
mojao
mis
sabanas
blancas
soñando
si
te
cojo,
Я
промокнул
свои
белые
простыни,
мечтая,
если
я
тебя
поймаю,
Podemos
ser
amigo
pero,
Мы
можем
быть
друзьями,
но,
Con
privilegios
así
con
todo
lo
que
hacen
los
novio,
С
привилегиями,
как
у
парней
и
девушек,
Pero
que
no
sea
en
serio.
Но
не
всерьез.
Desayuno,
almuerzo,
mas
una
comida,
Завтрак,
обед
и
еще
один
прием
пищи,
De
noche
tras
dia
la
propia
incluia,
Ночью
каждый
день
она
сама
себя
предлагала,
No
te
hagas
la
boba,
que
ya
tu
lo
sabias,
Не
прикидывайся
дурочкой,
ты
уже
знала
об
этом,
No
seas
mala,
y
déjame
hacerte
mía.
Не
будь
злой
и
позволь
мне
сделать
тебя
моей.
Dejame
hacerte
mia
Позволь
мне
сделать
тебя
своей
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
И
делай
со
мной
всё,
что
захочешь
(твое,
твое,...)
Aunque
tu
mi
amiga,
Хотя
ты
моя
подруга,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
А
я
только
твой
друг,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь.
Amiga
que
tu
quieres
que
te
diga,
Подруга,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
Что
я
влюбился
в
тебя,
потому
что
так
сложилась
жизнь.
Amiga
yo
no
se
si
tu
quieres,
Подруга,
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
этого,
Pero
si
tu
quieres
es
mejor
que
me
sigas.
Но
если
ты
хочешь,
тебе
лучше
пойти
за
мной.
Amiga
que
tu
quieres
que
te
diga,
Подруга,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
Что
я
влюбился
в
тебя,
потому
что
так
сложилась
жизнь.
Te
nesecito
solo
una
noche,
Мне
нужна
ты
только
на
одну
ночь,
Sentir
la
noche
pa
irnos
pa
la
huida.
Почувствовать
ночь,
чтобы
ускользнуть
от
погони.
(Choosen
Few
3:
"The
Movie")
(Choosen
Few
3:
"The
Movie")
Y
ya
no
se,
И
я
уже
не
знаю,
Y
yo
no
se
si
tu
sientes
lo
mismo
que
yo,
mi
pana
pero,
И
я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
моя
приятельница,
но,
Amiga
mia
no
lo
piense
tanto
y
ven,
Моя
дорогая
подруга,
не
думай
так
много
и
приди,
Matame
las
ganas.
Убей
во
мне
желание.
Si
tu
te
atreves,
yo
me
atrevo,
Если
ты
осмелишься,
я
осмелюсь,
Si
tu
te
zumbas,
yo
me
zumbo,
Если
ты
ударишь,
я
ударю,
Solo
imaginate
por
un
segundo
que,
Просто
представь
на
секунду,
что,
Camino
a
la
amistad
se
nos
vuelve
el
rumbo.
По
пути
к
дружбе
мы
сворачиваем
с
пути.
Dejame
hacerte
mia
Позволь
мне
сделать
тебя
своей
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
И
делай
со
мной
всё,
что
захочешь
(твое,
твое,...)
Aunque
tu
mi
amiga,
Хотя
ты
моя
подруга,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
А
я
только
твой
друг,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь.
Chosen
Few
be
had
been
chosen,
Chosen
Few
были
выбраны,
Asi
es
que
se
dice
boy
wounder.
Так
говорят
бой-чудотворцу.
Brooke
and
famous,
Брук
и
знаменитый,
Ñejo
con
el
Dalmata,
Неджо
с
Далмата,
Yasha
directamente
de
la
wansha,
Яша
прямо
из
Ванши,
Tenemos
de
la
angosta
y
de
la
ancha.
У
нас
есть
и
узкие,
и
широкие.
Elio
el
Mago
de
Oz,
Элио
Волшебник
страны
Оз,
Nell
flow,
Nell
brooke,
Нелл
флоу,
Нелл
брук,
Dicen
que
se
invento
el
dembow.
Говорят,
что
он
изобрел
дембоу.
Chosen
Few
3:
"The
Movie"
Chosen
Few
3:
"The
Movie"
Still
brooke
but
nada
brooke
carrol,
Все
еще
брук,
но
ничего,
вроде
брук
кэррол,
Shensho
en
la
casa,
Шеншо
в
доме,
Boy
wounder,
Бой-чудотворец,
Ñejo
y
el
dalmeichon,
Неджо
и
далмехон,
Toda
mi
gente
en
chinnetown
nueva
york,
Все
мои
люди
в
китайском
квартале
Нью-Йорка,
Ya
tu
sabe,
michel
jordan
en
la
casa.
Ты
ведь
знаешь,
Майкл
Джордан
в
доме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Fito Blanko, Mr Saik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.