Paroles et traduction Ñejo feat. Wassie, Nicky Jam & Gotay - Desde Que Tu No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Tu No Estas
С тех пор, как тебя нет
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Mami,
te
llevaste
hasta
la
camioneta
Детка,
ты
забрала
даже
пикап
Me
dejaste
bien
pela′
to'a
las
tarjetas
Оставила
меня
без
копейки,
все
карты
пустые
Los
diez
palos
que
gaste
en
hacerte
las
tetas
Десять
штук,
что
я
потратил
на
твою
грудь
Pero
me
importa
una
puñeta
que
otro
te
lo
meta,
puta
Но
мне
плевать,
что
другой
теперь
её
трогает,
шлюха
Te
fuiste
y
descubri
una
vida
nueva
Ты
ушла,
и
я
открыл
для
себя
новую
жизнь
Sin
ti
abri
los
ojos
y
sali
de
la
cueva
Без
тебя
я
открыл
глаза
и
выбрался
из
пещеры
Te
llore
un
par
de
dias
y
aparecio
otra
jeva
Я
поплакал
пару
дней,
и
появилась
другая
девчонка
No
viro
pa'
tras
ni
pa′
que
me
chupes
las
guevas
Не
вернусь
назад,
даже
чтобы
ты
мне
яйца
отсосала
Me
decian
que
me
acostaba
con
el
enemigo
Мне
говорили,
что
я
сплю
с
врагом
Se
creen
que
estoy
hablando
del
diablo
cuando
te
describo
Они
думают,
что
я
говорю
о
дьяволе,
когда
описываю
тебя
Me
sentia
preso
haciendo
tiempo
Я
чувствовал
себя
заключенным,
отбывающим
срок
Suerte
que
te
dio
con
irte
pa′l
carajo
a
tiempo
К
счастью,
ты
вовремя
свалила
к
чертям
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Y
ahora
que
tu
no
estas...
И
теперь,
когда
тебя
нет...
Me
doy
cuenta
de
la
verdad
Я
понимаю
правду
Que
no
sufro
en
la
soledad
Что
я
не
страдаю
в
одиночестве
Y
no
es
boba
na',
ella
sabe
que
ella
pierde
mas
И
она
не
дура,
она
знает,
что
теряет
больше
Y
por
eso
me
quiere
llamar
И
поэтому
она
хочет
мне
позвонить
′Toy
cansa'o,
te
detesto,
y
odio
tus
mensajes
de
texto
Я
устал,
я
тебя
ненавижу,
и
ненавижу
твои
сообщения
Estoy
buscando
quien
le
meta
con
esto
Я
ищу,
кому
бы
это
вставить
Ahora
llego
mi
tiempo
de
solo
disfrutar
el
momento
Теперь
пришло
мое
время
просто
наслаждаться
моментом
Y
me
como
todas
las
que
me
encuentro
И
я
трахаю
всех,
кого
встречаю
Ahora
estoy
muy
contento,
y
salgo
sin
el
problema
Теперь
я
очень
доволен,
и
выхожу
без
проблем
Tu
no
entiendes
como
jodes
ma
Ты
не
понимаешь,
как
ты
бесишь,
детка
Cuando
quiere
janguear,
y
te
llamo
para
molestar
Когда
хочешь
потусить,
и
звонишь
мне,
чтобы
позлить
Esa
vida
no
sirve
pa′
na'
Такая
жизнь
никуда
не
годится
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Desde
que
te
fuiste
se
acabaron
las
mentiras
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
закончилась
ложь
Vete
pa′
la
penta,
si
quieres
pa′
tras
no
viras
Иди
к
черту,
если
хочешь,
назад
не
вернешься
Amor
de
mentira,
haciendo
papel
de
pendejo
Фальшивая
любовь,
играл
роль
дурака
Lo
mismo
que
le
paso
a
Nicky
le
paso
a
Ñejo
То
же,
что
случилось
с
Ники,
случилось
и
с
Ньехо
Pa'
que
volver
si
lo
que
haces
es
pelear
Зачем
возвращаться,
если
все,
что
ты
делаешь,
это
ругаешься
Ma
si
me
lo
juras,
se
que
eso
no
va
cambiar
Детка,
даже
если
ты
поклянешься,
я
знаю,
что
это
не
изменится
Palo
que
nace
doblado
jamas
se
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится
Volver
contigo
ya
no
me
interesa
Возвращаться
к
тебе
мне
больше
не
интересно
Pa′
que
volver
si
lo
que
haces
es
pelear
Зачем
возвращаться,
если
все,
что
ты
делаешь,
это
ругаешься
Ma
si
me
lo
juras,
se
que
eso
no
va
cambiar
Детка,
даже
если
ты
поклянешься,
я
знаю,
что
это
не
изменится
Palo
que
nace
doblado
jamas
se
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится
Volver
contigo
ya
no
me
interesa
Возвращаться
к
тебе
мне
больше
не
интересно
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
скучаю
по
твоим
губам,
не
думаю
о
твоих
поцелуях
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Меня
не
волнует
твое
возвращение,
я
больше
не
думаю
ни
о
чем
таком
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Gotay Alexis, Crespo-planas Carlos Daniel, Torres Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.