Ñejo feat. Wassie, Nicky Jam & Gotay - Desde Que Tu No Estas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ñejo feat. Wassie, Nicky Jam & Gotay - Desde Que Tu No Estas




Desde Que Tu No Estas
С тех пор, как ты ушла
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na′ de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Mami, te llevaste hasta la camioneta
Малышка, ты даже забрала джип
Me dejaste bien pela′ to'a las tarjetas
Ты оставила меня совершенно нищим, со всеми моими картами
Los diez palos que gaste en hacerte las tetas
Те десять палок, которые я потратил, чтобы сделать тебе грудь
Pero me importa una puñeta que otro te lo meta, puta
Но мне наплевать, если другой вставляет тебе, сучка
Te fuiste y descubri una vida nueva
Ты ушла, и я открыл для себя новую жизнь
Sin ti abri los ojos y sali de la cueva
Без тебя я открыл глаза и вышел из пещеры
Te llore un par de dias y aparecio otra jeva
Я оплакивал тебя пару дней, и появилась другая девушка
No viro pa' tras ni pa′ que me chupes las guevas
Я не возвращаюсь назад, даже если ты сосать мне яйца будешь
Me decian que me acostaba con el enemigo
Мне говорили, что я сплю с врагом
Se creen que estoy hablando del diablo cuando te describo
Они считают, что я говорю о дьяволе, когда описываю тебя
Me sentia preso haciendo tiempo
Я чувствовал себя в тюрьме, отбывая срок
Suerte que te dio con irte pa′l carajo a tiempo
Повезло, что ты вовремя ушла к черту
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na′ de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Y ahora que tu no estas...
А теперь, когда тебя нет...
Me doy cuenta de la verdad
Я понимаю правду
Que no sufro en la soledad
Что я не страдаю от одиночества
Y no es boba na', ella sabe que ella pierde mas
Она ведь не дура, она знает, что теряет больше
Y por eso me quiere llamar
И поэтому она хочет мне позвонить
′Toy cansa'o, te detesto, y odio tus mensajes de texto
Я устал, я ненавижу тебя и твои SMS-сообщения
Estoy buscando quien le meta con esto
Я ищу того, кто вставит с этим
Ahora llego mi tiempo de solo disfrutar el momento
Теперь пришло время просто наслаждаться моментом
Y me como todas las que me encuentro
И я ем всех, кто мне встречается
Ahora estoy muy contento, y salgo sin el problema
Сейчас я очень счастлив, и ухожу без проблем
Tu no entiendes como jodes ma
Ты не понимаешь, как ты меня бесишь
Cuando quiere janguear, y te llamo para molestar
Когда хочет погулять, и я звоню тебе, чтобы побесить
Esa vida no sirve pa′ na'
Такая жизнь ни на что не годится
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Desde que te fuiste se acabaron las mentiras
С тех пор, как ты ушла, ложь закончилась
Vete pa′ la penta, si quieres pa′ tras no viras
Отправляйся в задницу, если хочешь вернуться, не оборачивайся
Amor de mentira, haciendo papel de pendejo
Фальшивая любовь, играя роль дурака
Lo mismo que le paso a Nicky le paso a Ñejo
То же самое, что случилось с Ники, случилось и с Нехо
Pa' que volver si lo que haces es pelear
Зачем возвращаться, если все, что ты делаешь, это ссоришься
Ma si me lo juras, se que eso no va cambiar
Милая, если ты мне это обещаешь, я знаю, что это не изменится
Palo que nace doblado jamas se endereza
Палки, рожденные изогнутыми, никогда не выправляются
Volver contigo ya no me interesa
Возвращаться к тебе мне больше не интересно
Pa′ que volver si lo que haces es pelear
Зачем возвращаться, если все, что ты делаешь, это ссоришься
Ma si me lo juras, se que eso no va cambiar
Милая, если ты мне это обещаешь, я знаю, что это не изменится
Palo que nace doblado jamas se endereza
Палки, рожденные изогнутыми, никогда не выправляются
Volver contigo ya no me interesa
Возвращаться к тебе мне больше не интересно
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na' de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Ya no extraño tus labios, ni pienso en tus besos
Я больше не тоскую по твоим губам, и не думаю о твоих поцелуях
No me importa tu regreso, ya no pienso na′ de eso
Мне безразлично твое возвращение, я больше ни о чем не думаю
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет
Me va mejor desde que tu no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя больше нет





Writer(s): Writer Unknown, Gotay Alexis, Crespo-planas Carlos Daniel, Torres Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.