Ñejo - La Cadillac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñejo - La Cadillac




La Cadillac
The Cadillac
En el 93...
In '93...
Me asomo al balcon de mi casa y miro pa la esquina
I look out from the balcony of my house and look towards the corner
Aii un chorro de chamakita
There’s a bunch of young girls
Bendiendo el cuerpo por heroina
Selling their bodies for heroin
Mamanteca y no son chamakitas namas
Mamanteca and they're not just young girls
Son chamakitas con lapiz de labio y chancleta
They're young girls with lipstick and flip flops
El negocio esta lleno, en la cuesta es que esta el veneno
Business is booming, the poison is on the hill
Yo se que vender drogas
I know selling drugs
Es malo pero es que el dinero es tan bueno
Is wrong but the money is so good
Par de panas que venden perico par de panas
A couple of guys selling weed, a couple of guys
Que trabajan en burgen king por 5 y piko a 5-15 la hora
Working at Burger King for 5 and something, 5:15 an hour
Tu crees ke van a dejar de vender drogas
You think they're gonna stop selling drugs
Vete buscate el baby soda
Go get yourself the baby soda
La coca como la quiere en polvo
Coke how you want it, in powder
O en roca mejor metete una poca
Or in rock, better put a little in
Pa que hagas pal de muecas con la boca
So you can make a couple of faces with your mouth
El solvete es tepe a tepe
The solvent is tepe a tepe
Esta cancion es auspiciada por el chullin de pepe
This song is sponsored by Pepe's Chullin
Hoy se vendieron mas de 25 paketes
Today more than 25 packs were sold
Nosotros no vendemos si usted no se la mete
We don't sell if you don't put it in
Ando en una cadillacs negras empapela tirao patras
I'm riding in a black Cadillac, throwing papers, throwing stones
En la parte atras chofer y toa la pendeja
In the back, the driver and all the babes
Como a 5 millas por la eskina del barrio
About 5 miles from the corner of the neighborhood
Como si estuviesemos fronteando nos tienen ke dejar pasar
Like we were fronting, they have to let us through
En el punto me tiro si ven los guardias
At the point I jump out, if you see the guards
Grita agua pendientes ke por la costa viene
Shout water, watch out, it's coming from the coast
Subiendo otra guagua.
Another bus coming up.
Sigo chekeando ke no vaya ser el enemigo
I keep checking that it's not the enemy
Las pistolas readys por si akaso hay ke entrar a tiro
Guns ready in case we have to go in shooting
Primero es mi vida ke la tuya y voy pal cementeri
First my life then yours and I'm going to the cemetery
Mejor que me pasen en la patrulla,
It's better they take me in the patrol car,
Los clientes les tenemos de toit
We have clients from all over
Una piedra pa los craket que ai ke romperla
A rock for the crackheads that you have to break
Con martillo de jondipo
With Jondipo's hammer
Tenemos mantequilla pero no es pa untarle al pan
We have butter but it's not for spreading on bread
Los tecos viejos me dicen me dicen
The old heads tell me, they tell me
Ke le recuerden el choco fan
To remind them of the Choco Fan
Cripi piki tambien pastorre
Crippy, piki, also pastorre
Hoy se vende tanto que la fila se parece a la del banco.
Today it sells so much that the line looks like the one at the bank.
Medio cuatro ojo te tumba un paquete y te vas cojo
Half past four, watch out, a pack will drop you and you'll leave limping
Un tiro en la pata traje veneno pa la rata
A shot in the leg, I brought poison for the rat
Pero siempre ai un chota informante que delata
But there's always a snitch, an informant who rats you out
Un envidioso que quiere lo tuyo setea y te mataa...
An envious person who wants what's yours, sets you up and kills you...
Ando en una cadillacs negras empapela tirao
I'm riding in a black Cadillac, throwing papers
Patras en la parte atras chofer y toa la pendeja
Stones in the back, the driver and all the babes
Como a 5 millas por la eskina
About 5 miles from the corner
Del barrio como si estuviesemos
Of the neighborhood, like we were
Fronteando es que vamos pa mi funeral...
Fronting, we're going to my funeral...
Papoo-- la calle es la misma se keda aii
Papoo-- the street is the same, it stays there
El ke se va eres tu
The one who leaves is you
Anda derecho y as las cosas bn
Walk straight and do things right
Y no es ke dejes de joder pero sin joder a los demas.
And it's not that you stop messing around, but without messing with others.
Road to riches---- road to riches...
Road to riches---- road to riches...
Nelly el arma secretaa. eduu. artillery music ...
Nelly the secret weapon. eduu. artillery music ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.