Paroles et traduction Ñejo - Que Voy Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy Hacer
What Am I Going To Do
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
What
am
I
going
to
do
on
my
birthday
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
If
you
left
without
thinking
about
the
damage
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
What
am
I
going
to
do
on
Valentine's
Day
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
If
our
love
has
come
to
an
end
Que
voy
hacer
esta
navidad
What
am
I
going
to
do
this
Christmas
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
If
I
ask
Santa,
but
you're
not
here
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
And
my
resolution
for
the
new
year
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Is
to
try
to
forget
you,
but
I
can't
Fumo
para
olvidarte
y
me
pongo
melancólico
I
smoke
to
forget
you
and
I
get
melancholic
Me
veo
hasta
en
las
lagrimas,
estoy
hecho
un
alcohólico
I
even
see
myself
in
tears,
I'm
an
alcoholic
Ya
no
tengo
quien
me
mime,
ni
me
cocine
I
don't
have
anyone
to
pamper
me
anymore,
or
cook
for
me
Ni
tampoco
con
quien
ir
para
el
cine
Or
anyone
to
go
to
the
movies
with
He
Estado
con
otras
mujeres
I've
been
with
other
women
Y
fue
pensado
en
ti
que
me
vine
And
it
was
thinking
of
you
that
I
came
Ni
los
chavos,
ni
las
drogas
Neither
the
money,
nor
the
drugs
Ni
las
putas
hacen
que
me
anime
Nor
the
whores
make
me
cheer
up
Vuelve
para
atrás
y
ya
no
me
lastime
Come
back
and
don't
hurt
me
anymore
Que
voy
hacer,
mami
dale
dime
What
am
I
going
to
do,
mami
tell
me
Si
para
convencerte
If
to
convince
you
No
encuentro
palabras
más
que
rimen
I
can't
find
words
other
than
rhymes
Yo
hago
lo
que
tu
quieras
I
do
what
you
want
Aunque
digan
por
ahí
que
me
dominen
Even
if
they
say
around
that
you
dominate
me
Escuchando
a
puro
bolero
en
la
z
de
hecho
un
cocolo
Listening
to
pure
bolero
in
the
Z,
I'm
a
real
cocolo
Vuelve
para
atrás
que
me
siento
solo
Come
back,
I
feel
alone
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
What
am
I
going
to
do
on
my
birthday
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
If
you
left
without
thinking
about
the
damage
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
What
am
I
going
to
do
on
Valentine's
Day
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
If
our
love
has
come
to
an
end
Que
voy
hacer
esta
navidad
What
am
I
going
to
do
this
Christmas
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
If
I
ask
Santa,
but
you're
not
here
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
And
my
resolution
for
the
new
year
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Is
to
try
to
forget
you,
but
I
can't
Y
yo
pensaba
que
el
día
que
te
fuiste
And
I
thought
that
the
day
you
left
Iba
a
ser
fácil
poderte
olvidar
It
would
be
easy
to
forget
you
Pero
estoy
bien
triste,
porque
tu
tenias
algo
especial
But
I'm
really
sad,
because
you
had
something
special
De
todas
las
nenas
que
me
he
tirado
por
ahí
ninguna
es
igual
Of
all
the
girls
I've
been
with,
none
is
like
you
Porque
de
toditas,
tu
eres
la
única
que
sabe
amar
Because
of
all
of
them,
you're
the
only
one
who
knows
how
to
love
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
What
am
I
going
to
do
on
my
birthday
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
If
you
left
without
thinking
about
the
damage
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
What
am
I
going
to
do
on
Valentine's
Day
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
If
our
love
has
come
to
an
end
Que
voy
hacer
esta
navidad
What
am
I
going
to
do
this
Christmas
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
If
I
ask
Santa,
but
you're
not
here
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
And
my
resolution
for
the
new
year
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Is
to
try
to
forget
you,
but
I
can't
El
que
me
vea
jurara
que
estoy
contento
Whoever
sees
me
will
swear
that
I'm
happy
Que
no
tengo
sentimientos
That
I
have
no
feelings
Que
tengo
el
corazón
de
piedra
de
cemento
That
I
have
a
heart
of
stone
and
cement
Si
tu
supieras
como
me
siento
por
dentro
If
you
only
knew
how
I
feel
inside
Tu
ni
quieres
saber,
mejor
ni
te
cuento
You
don't
even
want
to
know,
better
not
tell
you
Me
voy
a
emborrachar
otra
vez,
a
ver
que
me
invento
I'm
going
to
get
drunk
again,
to
see
what
I
can
come
up
with
Meterme
de
todo
para
calmar
este
dolor
Take
everything
to
ease
this
pain
Y
tratar
de
olvidar
el
sufrimiento
And
try
to
forget
the
suffering
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
What
am
I
going
to
do
on
my
birthday
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
If
you
left
without
thinking
about
the
damage
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
What
am
I
going
to
do
on
Valentine's
Day
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
If
our
love
has
come
to
an
end
Que
voy
hacer
esta
navidad
What
am
I
going
to
do
this
Christmas
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
If
I
ask
Santa,
but
you're
not
here
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
And
my
resolution
for
the
new
year
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Is
to
try
to
forget
you,
but
I
can't
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
What
am
I
going
to
do
on
my
birthday
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
If
you
left
without
thinking
about
the
damage
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
What
am
I
going
to
do
on
Valentine's
Day
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
If
our
love
has
come
to
an
end
Que
voy
hacer
esta
navidad
What
am
I
going
to
do
this
Christmas
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
If
I
ask
Santa,
but
you're
not
here
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
And
my
resolution
for
the
new
year
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Is
to
try
to
forget
you,
but
I
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.