Paroles et traduction Ñejo - Que Voy Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy Hacer
Что мне делать
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Что
мне
делать
в
мой
день
рождения,
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Если
ты
ушла,
не
думая
о
боли,
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Что
мне
делать
в
День
святого
Валентина,
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Если
наша
любовь
подошла
к
концу.
Que
voy
hacer
esta
navidad
Что
мне
делать
в
это
Рождество,
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Если
я
спрошу
Санту,
но
тебя
нет
рядом,
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
И
мое
решение
на
Новый
год
—
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Попытаться
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Fumo
para
olvidarte
y
me
pongo
melancólico
Курю,
чтобы
забыть
тебя,
и
становлюсь
меланхоличным,
Me
veo
hasta
en
las
lagrimas,
estoy
hecho
un
alcohólico
Слезы
наворачиваются,
я
стал
алкоголиком,
Ya
no
tengo
quien
me
mime,
ni
me
cocine
У
меня
больше
нет
никого,
кто
бы
обо
мне
заботился,
кто
бы
готовил,
Ni
tampoco
con
quien
ir
para
el
cine
И
нет
никого,
с
кем
бы
пойти
в
кино.
He
Estado
con
otras
mujeres
Я
был
с
другими
женщинами,
Y
fue
pensado
en
ti
que
me
vine
И
думая
о
тебе,
кончал,
Ni
los
chavos,
ni
las
drogas
Ни
деньги,
ни
наркотики,
Ni
las
putas
hacen
que
me
anime
Ни
шлюхи
не
могут
меня
развеселить.
Vuelve
para
atrás
y
ya
no
me
lastime
Вернись
и
не
мучай
меня
больше,
Que
voy
hacer,
mami
dale
dime
Что
мне
делать,
малышка,
скажи
мне,
Si
para
convencerte
Чтобы
убедить
тебя,
No
encuentro
palabras
más
que
rimen
Я
не
нахожу
слов,
кроме
рифм.
Yo
hago
lo
que
tu
quieras
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь,
Aunque
digan
por
ahí
que
me
dominen
Пусть
даже
говорят,
что
ты
мной
управляешь,
Escuchando
a
puro
bolero
en
la
z
de
hecho
un
cocolo
Слушаю
только
болеро
в
Z,
настоящий
коколо,
Vuelve
para
atrás
que
me
siento
solo
Вернись,
потому
что
мне
одиноко.
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Что
мне
делать
в
мой
день
рождения,
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Если
ты
ушла,
не
думая
о
боли,
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Что
мне
делать
в
День
святого
Валентина,
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Если
наша
любовь
подошла
к
концу.
Que
voy
hacer
esta
navidad
Что
мне
делать
в
это
Рождество,
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Если
я
спрошу
Санту,
но
тебя
нет
рядом,
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
И
мое
решение
на
Новый
год
—
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Попытаться
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Y
yo
pensaba
que
el
día
que
te
fuiste
И
я
думал,
что
в
тот
день,
когда
ты
ушла,
Iba
a
ser
fácil
poderte
olvidar
Будет
легко
тебя
забыть,
Pero
estoy
bien
triste,
porque
tu
tenias
algo
especial
Но
мне
очень
грустно,
потому
что
в
тебе
было
что-то
особенное,
De
todas
las
nenas
que
me
he
tirado
por
ahí
ninguna
es
igual
Из
всех
девчонок,
с
которыми
я
был,
ни
одна
не
сравнится
с
тобой,
Porque
de
toditas,
tu
eres
la
única
que
sabe
amar
Потому
что
из
всех,
только
ты
умеешь
любить.
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Что
мне
делать
в
мой
день
рождения,
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Если
ты
ушла,
не
думая
о
боли,
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Что
мне
делать
в
День
святого
Валентина,
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Если
наша
любовь
подошла
к
концу.
Que
voy
hacer
esta
navidad
Что
мне
делать
в
это
Рождество,
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Если
я
спрошу
Санту,
но
тебя
нет
рядом,
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
И
мое
решение
на
Новый
год
—
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Попытаться
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
El
que
me
vea
jurara
que
estoy
contento
Кто
меня
увидит,
поклянется,
что
я
доволен,
Que
no
tengo
sentimientos
Что
у
меня
нет
чувств,
Que
tengo
el
corazón
de
piedra
de
cemento
Что
у
меня
каменное
сердце
из
цемента,
Si
tu
supieras
como
me
siento
por
dentro
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тяжело
внутри.
Tu
ni
quieres
saber,
mejor
ni
te
cuento
Ты
и
знать
не
хочешь,
лучше
и
не
рассказывать,
Me
voy
a
emborrachar
otra
vez,
a
ver
que
me
invento
Я
снова
напьюсь,
посмотрим,
что
придумаю,
Meterme
de
todo
para
calmar
este
dolor
Приму
все,
чтобы
унять
эту
боль,
Y
tratar
de
olvidar
el
sufrimiento
И
попытаться
забыть
страдания.
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Что
мне
делать
в
мой
день
рождения,
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Если
ты
ушла,
не
думая
о
боли,
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Что
мне
делать
в
День
святого
Валентина,
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Если
наша
любовь
подошла
к
концу.
Que
voy
hacer
esta
navidad
Что
мне
делать
в
это
Рождество,
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Если
я
спрошу
Санту,
но
тебя
нет
рядом,
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
И
мое
решение
на
Новый
год
—
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Попытаться
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Что
мне
делать
в
мой
день
рождения,
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Если
ты
ушла,
не
думая
о
боли,
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Что
мне
делать
в
День
святого
Валентина,
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Если
наша
любовь
подошла
к
концу.
Que
voy
hacer
esta
navidad
Что
мне
делать
в
это
Рождество,
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Если
я
спрошу
Санту,
но
тебя
нет
рядом,
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
И
мое
решение
на
Новый
год
—
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Попытаться
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.