Paroles et traduction Ñengo El Quetzal - Falsos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsos Amigos
False Friends
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
te
alegres
por
casualidad
That
you're
happy
by
chance
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
tu
mano
traiga
una
lealtad
That
your
hand
brings
loyalty
Volví
y
Buh
acaso
viste
el
chamuco
I'm
back
and
Buh,
did
you
see
the
devil?
Pensabas
este
perro
no
hace
nada
si
lo
cuco
You
thought
this
dog
does
nothing
if
you
cuckoo
him?
Ya
viste
que
no
que
la
rabia
siguió
Now
you
see
that
no,
the
anger
continues
Sencillamente
porque
este
pitbull
no
se
murió
Simply
because
this
pitbull
didn't
die
Me
gusta
andar
en
guerra
y
tirar
balas
en
desierto
I
like
to
go
to
war
and
shoot
bullets
in
the
desert
Yo
sé
que
estoy
herido,
pero
nos
hacemos
muertos
I
know
I'm
hurt,
but
we
play
dead
Nada
más
de
cura
con
los
ojos
abiertos
Just
a
cure
with
my
eyes
open
Y
ver
a
los
dos
caras
que
se
pusieron
contentos
And
see
the
two
faces
that
were
happy
A
los
que
se
alegraron
To
those
who
rejoiced
Que
mi
muerte
festejaron
Who
celebrated
my
death
Que
mi
ausencia
aprovecharon
Who
took
advantage
of
my
absence
Pendejos
no
la
pensaron
Assholes
didn't
think
about
it
Que
podía
volver
whacha
tu
torcida
That
I
could
come
back,
whacha
your
crooked
No
me
des
la
mano
perra
malagradecida
Don't
shake
my
hand,
ungrateful
bitch
Cuídame
dios
mío
de
los
conocidos
que
cargo
Protect
me,
my
God,
from
the
acquaintances
I
carry
De
enemigos
nah,
de
esos
yo
me
encargo
From
enemies,
nah,
I'll
take
care
of
them
Cual
cara
usaras
ahora
que
me
veas
What
face
will
you
use
now
that
you
see
me?
Que
se
te
regrese
el
doble
de
lo
tú
me
deseas
May
double
what
you
wish
for
me
return
to
you
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
te
alegres
por
casualidad
That
you're
happy
by
chance
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
tu
mano
traiga
una
lealtad
That
your
hand
brings
loyalty
Cómo
te
cae
la
sorpresa
que
seguimos
activados
How's
the
surprise
that
we're
still
active?
Si
se
va
el
capitán
el
rancho
cuidan
los
soldados
If
the
captain
leaves,
the
soldiers
take
care
of
the
ranch
Derrumbe,
la
pagua,
cid
y
los
González
Derrumbe,
la
pagua,
cid
and
the
Gonzálezes
Mushk,
sonik
mi
compa
y
carnales
Mushk,
my
sonik
partner
and
brothers
Ahí
para
la
lista
dime
si
ya
te
enteraste
Here
for
the
list,
tell
me
if
you
already
found
out
Con
cual
de
todos
ellos
pendejo
tú
la
cagaste
Which
of
them,
asshole,
did
you
fuck
with?
Y
si
fueron
dulces
las
palabras
que
ladraste
And
if
the
words
you
barked
were
sweet
Y
yo
sé
que
lo
sabes
por
qué
ya
te
las
tragaste
And
I
know
you
know
why
because
you
already
swallowed
them
A
pesar
de
todo
sigue
sonando
el
rapero
In
spite
of
everything,
the
rapper
keeps
rapping
Y
tu
no
la
pegas
por
que
le
das
bien
culero
And
you
don't
hit
it
off
because
you
do
it
like
an
asshole
No
es
por
underground
ni
por
que
lo
haces
por
gusto
It's
not
because
it's
underground
or
because
you
do
it
for
fun
Sí
le
das
vergas
suenas
aquí
lo
justo
es
lo
justo
Yes,
give
it
a
show
here
what's
fair
is
fair
Y
sáquese
a
casita
pa'
mañana
And
get
out
of
the
house
tomorrow
Mientras
me
paseo
en
tu
cara
While
I
walk
on
your
face
Así
con
actitud
de
Rihanna
So
with
Rihanna's
attitude
Bailando,
pisteando
Dancing,
drinking
Fumando
y
rapeando
Smoking
and
rapping
Gracias
por
enterarme
que
en
tantas
bocas
yo
ando
Thanks
for
letting
me
know
that
I'm
in
so
many
mouths
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
te
alegres
por
casualidad
That
you're
happy
by
chance
No,
no,
no,
no
es
verdad
No,
no,
no,
it's
not
true
Que
tu
mano
traiga
una
lealtad
That
your
hand
brings
loyalty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ñengo El Quetzal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.