Ñengo El Quetzal - Falsos Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo El Quetzal - Falsos Amigos




Falsos Amigos
False Friends
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que te alegres por casualidad
That you're happy by chance
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que tu mano traiga una lealtad
That your hand brings loyalty
Volví y Buh acaso viste el chamuco
I came back and huh did you see the devil?
Pensabas este perro no hace nada si lo cuco
You thought this dog wouldn't do anything if I got him
Ya viste que no que la rabia siguió
You saw that no, that the rage continued
Sencillamente porque este pitbull no se murió
Simply because this pitbull didn't die
Me gusta andar en guerra y tirar balas en desierto
I like to go to war and shoot bullets in the desert
Yo que estoy herido, pero nos hacemos muertos
I know I'm hurt, but we play dead
Nada más de cura con los ojos abiertos
Just healing with open eyes
Y ver a los dos caras que se pusieron contentos
And seeing the two-faced people who were happy
A los que se alegraron
To those who were happy
Que mi muerte festejaron
Who celebrated my death
Que mi ausencia aprovecharon
Who took advantage of my absence
Pendejos no la pensaron
Fools didn't think about it
Que podía volver whacha tu torcida
That I could come back and screw you over
No me des la mano perra malagradecida
Don't give me your hand, you ungrateful bitch
Cuídame dios mío de los conocidos que cargo
Take care of me God from the acquaintances I carry
De enemigos nah, de esos yo me encargo
From enemies nah, I'll take care of those myself
Cual cara usaras ahora que me veas
What face will you use now that you see me?
Que se te regrese el doble de lo me deseas
May you get double what you wish me
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que te alegres por casualidad
That you're happy by chance
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que tu mano traiga una lealtad
That your hand brings loyalty
Cómo te cae la sorpresa que seguimos activados
How does it feel to be surprised that we're still active?
Si se va el capitán el rancho cuidan los soldados
If the captain leaves, the soldiers take care of the ranch
Derrumbe, la pagua, cid y los González
Derrumbe, La Pagua, Cid and the Gonzalezes
Mushk, sonik mi compa y carnales
Mushk, Sonik my friend and my brothers
Ahí para la lista dime si ya te enteraste
There's the list, tell me if you already found out
Con cual de todos ellos pendejo la cagaste
Which of them did you screw over, asshole?
Y si fueron dulces las palabras que ladraste
And if the words you barked were sweet
Y yo que lo sabes por qué ya te las tragaste
And I know you know why because you already swallowed them
A pesar de todo sigue sonando el rapero
Despite everything, the rapper is still making music
Y tu no la pegas por que le das bien culero
And you're not making it because you're doing it all wrong
No es por underground ni por que lo haces por gusto
It's not because you're underground or because you do it for fun
le das vergas suenas aquí lo justo es lo justo
If you do it right, you sound good here, that's fair enough
Y sáquese a casita pa' mañana
And get out of the house for tomorrow
Mientras me paseo en tu cara
While I walk all over you
Así con actitud de Rihanna
With Rihanna's attitude
Bailando, pisteando
Dancing, drinking
Fumando y rapeando
Smoking and rapping
Gracias por enterarme que en tantas bocas yo ando
Thanks for letting me know that I'm on so many people's lips
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que te alegres por casualidad
That you're happy by chance
No, no, no, no es verdad
No, no, no, it's not true
Que tu mano traiga una lealtad
That your hand brings loyalty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.