Ñengo El Quetzal feat. BeeJay - Soy El Mismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo El Quetzal feat. BeeJay - Soy El Mismo




Soy El Mismo
I'm the Same
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser... mejor que usted.
Nothing has stopped me from being... better than you.
(Mejor que usted)
(Better than you)
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.
Hoy demuestro buenos tiempos,
Today I show the good times,
Los que ya hemos provocado,
The ones that we have already caused,
El corazón en la mano,
My heart on my sleeve,
Y el destino de mi lado.
And my destiny by my side.
Si le he batallado, pero no me he rajado,
If I've struggled, but I haven't given up,
Con la frente en alto hasta que muera bien parado,
With my head held high until I die standing tall,
Me lance a la guerra sin tomar ningún consejo,
I threw myself into the war without taking any advice,
Solo pluma y un cuaderno y con mi pata de conejo.
Just a pen, a notebook, and my lucky rabbit's foot.
Ya abriéndome paso con el rifle por delante,
Now carving my way forward with the rifle in front,
Deje de ser un soldado y hoy me llaman comandante,
I'm no longer a soldier, today they call me the commander,
El infierno de dante, mi bunker en mi chante,
Dante's inferno, my bunker in my house,
Andaba de pasajero, y nací pa' traer volante.
I was a passenger, but I was born to be behind the wheel.
Tragos amargos la vida te da,
Life gives you bitter drinks,
No tengo problemas si hay limón y sal,
I have no problems if there's lemon and salt,
Haré que valga la pena no estás seguro mañana,
I'll make it worthwhile, you're not sure about tomorrow,
Me la llevo relajada mami, no more drama.
I'm taking it easy, baby, no more drama.
Siéntate en mi mesa
Sit at my table
hambre conmigo ha pasado
Yes, hunger has passed with me
Las puertas están cerradas
The doors are closed
Y del barco se bajaron.
And they got off the ship.
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.
La vida no me ha golpeado,
Life hasn't hit me,
A me ha tirado balazos,
It's shot bullets at me,
No somos camaradas,
We're not comrades,
Aunque me veas en sus brazos.
Even though you see me in your arms.
Pero también contesto con la corta y la cuarenta,
But I also respond with the short and the forty,
Protegiendo a mi gente, wey se meta quien se meta,
Protecting my people, whoever gets in the way,
Hoy me desperté vivo y eso lo hace buenos tiempos,
Today I woke up alive and that makes it good times,
La victoria no te sabe si no tienes contratiempos.
Victory doesn't taste good if you don't have setbacks.
Falta mucho por venir, pero no estamos en los peores,
There's still a lot to come, but we're not in the worst,
(Carnal no te me rajes que también vienen mejores,)
(Bro, don't give up, because the best is yet to come,)
Ya cuando me vayan pues me pondré a descansar,
When they finally take me, I'll rest,
Ahorita pura trabajar,
Right now it's all work,
El fin de sema festejar.
Celebrate on the weekend.
Por la vida, bebida, por mi gente y la cantina,
To life, drinks, for my people and the bar,
Por los amigos sinceros que siempre tiran esquina,
For the sincere friends who always support,
Si sigo respirando seguiré rimas tirando.
If I'm still breathing, I'll keep dropping rhymes.
Legal no, de contrabando.
Not legal, but smuggled.
Ilegales con los que ando,
Outlaws with whom I hang out,
sabes quién es mi bando,
You know which side I'm on,
Si no vamos confirmando,
If we're not confirming,
nomas confirma cuando pa' no estarlos esperando
Just confirm when, so I don't have to wait for you.
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.
Sigo siendo el mismo no cambie,
I'm still the same, I haven't changed,
Y no me arrepiento si falle,
And I don't regret it if I fail,
Aunque la vida es distinta a la de ayer,
Even though life is different from yesterday's,
Nada me impidió ser mejor que usted.
Nothing has stopped me from being better than you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.