Ñengo El Quetzal feat. C-Kan - Mexicanos Al Grito De Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo El Quetzal feat. C-Kan - Mexicanos Al Grito De Guerra




Mexicanos Al Grito De Guerra
Mexicans At The Cry Of War
El Boss
El Boss
El Quetzal
El Quetzal
En otra más de los mismo piratas
In another one of the same pirates
C-Mobztaz
C-Mobztaz
Quien puede ser para no parar
Who can it be to not stop
El corazón de mi piel morena
The heart of my brown skin
Quien debe ser para comparar
Who should it be to compare
El coraje mexicano
The Mexican courage
Tricolor es mi bandera
Tricolor is my flag
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Por el amor a mi gente y mi tierra
For the love of my people and my land
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Soy mexicano, siempre lo voy a gritar
I'm Mexican, I'll always shout it
Como todos en México, a nada me rajar
Like everyone in Mexico, I don't back down from anything
Somos raza brava, nunca dudamos pa' nada
We are a brave race, we never hesitate for anything
Somos buenos pa'l futbol y buenos para la pedrada
We are good at soccer and good at throwing stones
Orgullo mexicano donde siempre va sangrando
Mexican pride where it always bleeds
Donde la clika es familia y el amigo es un hermano
Where the clique is family and the friend is a brother
Nos gusta la fiesta con litros de cerveza
We like to party with liters of beer
Con una buena rola de noche, hasta que amanezca
With a good song at night, until dawn
Juega la selección seguro que se prende el cerro
The national team plays, surely the hill lights up
Cuando huele a carne, pues se pone bravo el perro
When it smells like meat, the dog gets brave
Brindamos con chalino y las nieves de enero
We toast with Chalino and the snows of January
Y nunca nos dejamos de ningún culero
And we never let ourselves be taken by any asshole
En drogas y mujeres tenemos puro veneno
In drugs and women we have pure poison
Orgullo haber nacido en el país de José Alfredo
Pride to have been born in the country of José Alfredo
Viva Zapata y que retumben los fogones
Long live Zapata and let the stoves roar
Y como dijo Villa "trajimos puros pelones"
And as Villa said "we brought pure bald heads"
Quien puede ser para no parar
Who can it be to not stop
El corazón de mi piel morena
The heart of my brown skin
Quien debe ser para comparar
Who should it be to compare
El coraje mexicano
The Mexican courage
Tricolor es mi bandera
Tricolor is my flag
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Por el amor a mi gente y mi tierra
For the love of my people and my land
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Viva México señoras y señores
Long live Mexico ladies and gentlemen
Y el que opine lo contrario, mándenlo a los asadores
And whoever thinks otherwise, send them to the grills
Quihubo, watcho, andaba ya te la sabes
What's up, watcho, I was walking around, you already know
De la tierra del agave como Julio Cesar Chaves
From the land of agave like Julio Cesar Chavez
Cabrón pal trompón y al Vicente pa' los coros
Bastard for the trombone and Vicente for the choirs
Chingón pa'l balón, tenemos medalla de oro
Chingón for the ball, we have a gold medal
Foro con mariachi y al pasito tun-tun
Forum with mariachi and to the pasito tun-tun
Unas coronas heladas en las playas de Cancún
Some frozen crowns on the beaches of Cancun
Tour por el área del maíz y del peso
Tour through the area of ​​corn and weight
Calibres gruesos y las miss universo
Thick calibers and the miss universe
Incluso, algo que me llena de gana
Even something that fills me with desire
La mejor mariguana natural es mexicana
The best natural marijuana is Mexican
Sinceramente acá no me falta nada
Sincerely, I don't lack anything here
Bueno, mi presidente está de la chingada
Well, my president is fucking terrible
Pero nada quiero más que a mi bandera
But there's nothing I love more than my flag
Mexicanos al grito de guerra
Mexicans at the cry of war
Quien puede ser para no parar
Who can it be to not stop
El corazón de mi piel morena
The heart of my brown skin
Quien debe ser para comparar
Who should it be to compare
El coraje mexicano
The Mexican courage
Tricolor es mi bandera
Tricolor is my flag
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Por el amor a mi gente y mi tierra
For the love of my people and my land
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Quiubole compadre, déjese caer
What's up, compadre, let yourself fall
Baje de la troca y diga que es lo que hay que hacer
Get out of the truck and tell me what needs to be done
Con dinero o sin dinero yo hago siempre lo que quiero
With money or without money I always do what I want
Y que me lleven banda el día que frene, que me entierro
And let them bring me a band the day I stop, bury me
Que mando dejar el perro
That I order to leave the dog
Me miran por ahí, si muero lejos de ti, pues que me traigan aquí
They look at me around here, if I die far from you, bring me here
Mi México lindo, brindo con tequila un pomo
My beautiful Mexico, I toast with tequila, an apple
Orgullo mexicano que hasta me tatué el lomo
Mexican pride that I even tattooed my back
Con la frente en alto piso suelos mexicanos
With my head held high I step on Mexican soil
Y no nos asustamos por weyes encobijados
And we are not scared by blanket-wearing dudes
Aquí siempre rifado, homie, como el cochiloco
Here always raffled, homie, like the cochiloco
Verde, blanco y rojo, bandera de puro loco
Green, white and red, flag of pure crazy
Focos rojos, ojos rojos
Red lights, red eyes
Soy tricolor, verde, blanco y rojo
I'm tricolor, green, white and red
Y yo no aflojo, lo arrojo en mi trabajo
And I don't give up, I throw it in my work
Soy de Jalisco, yo no me rajo
I'm from Jalisco, I don't back down
Quien puede ser para no parar
Who can it be to not stop
El corazón de mi piel morena
The heart of my brown skin
Quien debe ser para comparar
Who should it be to compare
El coraje mexicano
The Mexican courage
Tricolor es mi bandera
Tricolor is my flag
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war
Por el amor a mi gente y mi tierra
For the love of my people and my land
Somos mexicanos al grito de guerra
We are Mexicans at the cry of war






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.