Ñengo Flow feat. D.OZi - Glopeta No Se Callen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo Flow feat. D.OZi - Glopeta No Se Callen




Glopeta No Se Callen
Glopeta Don't Be Silent
Ara Ñengo
Ara Ñengo
Dímelo
Tell me
Esta gente quieren enseñarno a uno
These people want to teach us
Como caminar descalzo en la brea
How to walk barefoot on tar
Si jodio que se jodan cabron
If they're fucked, let them be fucked, man
Si nosotros somos la voz del peligro
We are the voice of danger
La voz de la malicia que escuchan estos jodedores
The voice of malice that these fools listen to
Pa cumplir sus promesas
To fulfill their promises
Pues mandele fuego al que sea
So send fire to whoever
Y que se joda todo el mundo
And fuck everyone
A mi me paso lo mismo
The same thing happened to me
Hay un monton de cabeza e′ bicho
There's a whole bunch of crazy heads
Aqui la matricula cambio
The license plate changed here
Tu sabe
You know
Las cosas no son iguales
Things are not the same
Nosotros somos los de la presión actual
We are the ones with the current pressure
Acuérdate de esto,
Remember this,
Los nombres no meten miedo So cabron, Ok?
Names don't scare me, so fuck off, okay?
El más rápido es el que gana
The fastest one wins
Velocidad de la glopeta en mano
Speed of the glopeta in hand
Este es el suero de la calle
This is the serum of the streets
Pa' que la glopeta no se callen
So the glopetas don't be silent
Si me alumbran pa la cara que no fallen
If they shine on my face, don't fail
Porque salimos por ti
Because we're coming for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we'll make you crash
Somos la dosis de la calle
We are the dose of the streets
Pa que la glopeta no se callen
So the glopetas don't be silent
Si me alumbran pa la cara que no fallen
If they shine on my face, don't fail
Porque salimos por ti
Because we're coming for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we'll make you crash
Siempre que me escuchan los rifles se alarman
Whenever they hear me, the rifles get alarmed
El carro se prende
The car turns on
Ya no hay calma
There's no more calm
Y salva el clavo con el visper de la alarma
And it saves the nail with the alarm's whisper
Fiscales especulan
Prosecutors speculate
Mucha sangre, muchos culan
A lot of blood, a lot of asses
Otra cara en la butaca otra que la calle anula
Another face in the chair, another one the street cancels
D.O en la caseta el suplidor de toa las Z
D.O in the booth, the supplier of all the Z's
No cocino si me busco 30 mil por la receta
I don't cook if I get 30 thousand for the recipe
El brother esta en crilleta
The brother is in jail
Pero no busca la gabeta
But he's not looking for the drawer
Y pago pa que
And I pay so that
Tu veas la señal y puedas darte vuelta
You see the sign and you can turn around
Too los fines de semana
Every weekend
Te traigo a la cubana
I bring you the Cuban
No bregao con z
No messing with Z's
Aquí no tienes que ver a tu hermana
You don't have to see your sister here
Ñengo crece la maldita
Ñengo grows the damn thing
Si la coje no se quita
If she catches it, it won't go away
Determina esta cantera
This quarry determines
De la calma esta playita
This little beach of calm
El suero de la calle
The serum of the street
Que alborota el caserio
That stirs up the neighborhood
Y ponerse los guantes conmigo
And putting on the gloves with me
Nadie a querido
Nobody has wanted to
Yo soy un problema andante
I'm a walking problem
Que provoca a los maliantes
That provokes thugs
A romperte la cara, el pecho
To break your face, your chest
Y nunca en un instante
And never in an instant
Este es el suero de la calle
This is the serum of the streets
Pa′ que la glopeta no se callen
So the glopetas don't be silent
Si me alumbran pa la cara que no fallen
If they shine on my face, don't fail
Porque salimos por ti
Because we're coming for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we'll make you crash
Dímelo D.O puñeta
Tell me D.O damn it
Baja el calvo con la teta
The bald guy comes down with the tit
La gata completa
The complete cat
Le vamo' a dar fuego al que se meta
We're gonna set fire to whoever gets in the way
Sopletiando pal rostro
Blasting at the face
Tan to los culos rotos
All the asses are broken
La pandereta engancha
The tambourine hooks
Y llegamo' haciendo alboroto
And we arrive making a ruckus
A tu barrio
To your neighborhood
Tu sabe que esto yo no estoy fácil
You know this ain't easy for me
Disparando soy un nazi
Shooting I'm a nazi
Andamos cazando en un taxi
We're hunting in a taxi
Roncan lan lan
Roncan lan lan
Los taladran se ponen chiquitos
The drills get small
Y yo me los secuestro y con el brother los derrito
And I kidnap them and melt them with my brother
Trabajamos en equipo y con la serie mutila′
We work as a team and with the mutilated series'
Si te infecta por el virus te calla a temprana edad
If the virus infects you, it shuts you up at an early age
Mere compadre
Mere compadre
La envidia que se cague en su madre
May envy shit on its mother
Que andamos arto de odio esto va a ser un desmadre
We're full of hate, this is gonna be a mess
Donde sea
Wherever
I don′t give a fuck los que me vean
I don't give a fuck who sees me
Le damo fuego a ti
We set fire to you
Y a los que satelitean
And those who satellite
Le damo fuego a ti
We set fire to you
Y a los que satelitean
And those who satellite
Los que satelitean
Those who satellite
Le damo fuegogogo
We set firegogo
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Los que satelitean
Those who satellite
Que se cague en su madre
May it shit on its mother
Los rifles se arriman
The rifles approach
Otra cara en la butaca
Another face in the chair
Otra cara la tra traca
Another face the tra traca
En la butaca
In the chair
Otra, otra, otra, otra, otra cara en la butaca
Another, another, another, another, another face in the chair
Y andamos arto de odio
And we're full of hate
Esto va a ser un desmadre donde sea
This is gonna be a mess wherever
A, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a
A, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a
Yo
Yo
Real G4 Life baby
Real G4 Life baby
Onix
Onix
Sinfonico
Sinfonico
Los G4
The G4
Obi the one
Obi the one
Los reyes del rap
The kings of rap
The lab studio
The lab studio
Echo!
Echo!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.