Paroles et traduction Ñengo Flow feat. D.OZi - Glopeta No Se Callen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glopeta No Se Callen
Glopeta Don't Be Silent
Esta
gente
quieren
enseñarno
a
uno
These
people
want
to
teach
us
Como
caminar
descalzo
en
la
brea
How
to
walk
barefoot
on
tar
Si
jodio
que
se
jodan
cabron
If
they're
fucked,
let
them
be
fucked,
man
Si
nosotros
somos
la
voz
del
peligro
We
are
the
voice
of
danger
La
voz
de
la
malicia
que
escuchan
estos
jodedores
The
voice
of
malice
that
these
fools
listen
to
Pa
cumplir
sus
promesas
To
fulfill
their
promises
Pues
mandele
fuego
al
que
sea
So
send
fire
to
whoever
Y
que
se
joda
todo
el
mundo
And
fuck
everyone
A
mi
me
paso
lo
mismo
The
same
thing
happened
to
me
Hay
un
monton
de
cabeza
e′
bicho
There's
a
whole
bunch
of
crazy
heads
Aqui
la
matricula
cambio
The
license
plate
changed
here
Las
cosas
no
son
iguales
Things
are
not
the
same
Nosotros
somos
los
de
la
presión
actual
We
are
the
ones
with
the
current
pressure
Acuérdate
de
esto,
Remember
this,
Los
nombres
no
meten
miedo
So
cabron,
Ok?
Names
don't
scare
me,
so
fuck
off,
okay?
El
más
rápido
es
el
que
gana
The
fastest
one
wins
Velocidad
de
la
glopeta
en
mano
Speed
of
the
glopeta
in
hand
Este
es
el
suero
de
la
calle
This
is
the
serum
of
the
streets
Pa'
que
la
glopeta
no
se
callen
So
the
glopetas
don't
be
silent
Si
me
alumbran
pa
la
cara
que
no
fallen
If
they
shine
on
my
face,
don't
fail
Porque
salimos
por
ti
Because
we're
coming
for
you
Y
en
el
expreso
hacemos
que
te
guayen
And
on
the
expressway
we'll
make
you
crash
Somos
la
dosis
de
la
calle
We
are
the
dose
of
the
streets
Pa
que
la
glopeta
no
se
callen
So
the
glopetas
don't
be
silent
Si
me
alumbran
pa
la
cara
que
no
fallen
If
they
shine
on
my
face,
don't
fail
Porque
salimos
por
ti
Because
we're
coming
for
you
Y
en
el
expreso
hacemos
que
te
guayen
And
on
the
expressway
we'll
make
you
crash
Siempre
que
me
escuchan
los
rifles
se
alarman
Whenever
they
hear
me,
the
rifles
get
alarmed
El
carro
se
prende
The
car
turns
on
Ya
no
hay
calma
There's
no
more
calm
Y
salva
el
clavo
con
el
visper
de
la
alarma
And
it
saves
the
nail
with
the
alarm's
whisper
Fiscales
especulan
Prosecutors
speculate
Mucha
sangre,
muchos
culan
A
lot
of
blood,
a
lot
of
asses
Otra
cara
en
la
butaca
otra
que
la
calle
anula
Another
face
in
the
chair,
another
one
the
street
cancels
D.O
en
la
caseta
el
suplidor
de
toa
las
Z
D.O
in
the
booth,
the
supplier
of
all
the
Z's
No
cocino
si
me
busco
30
mil
por
la
receta
I
don't
cook
if
I
get
30
thousand
for
the
recipe
El
brother
esta
en
crilleta
The
brother
is
in
jail
Pero
no
busca
la
gabeta
But
he's
not
looking
for
the
drawer
Y
pago
pa
que
And
I
pay
so
that
Tu
veas
la
señal
y
puedas
darte
vuelta
You
see
the
sign
and
you
can
turn
around
Too
los
fines
de
semana
Every
weekend
Te
traigo
a
la
cubana
I
bring
you
the
Cuban
No
bregao
con
z
No
messing
with
Z's
Aquí
no
tienes
que
ver
a
tu
hermana
You
don't
have
to
see
your
sister
here
Ñengo
crece
la
maldita
Ñengo
grows
the
damn
thing
Si
la
coje
no
se
quita
If
she
catches
it,
it
won't
go
away
Determina
esta
cantera
This
quarry
determines
De
la
calma
esta
playita
This
little
beach
of
calm
El
suero
de
la
calle
The
serum
of
the
street
Que
alborota
el
caserio
That
stirs
up
the
neighborhood
Y
ponerse
los
guantes
conmigo
And
putting
on
the
gloves
with
me
Nadie
a
querido
Nobody
has
wanted
to
Yo
soy
un
problema
andante
I'm
a
walking
problem
Que
provoca
a
los
maliantes
That
provokes
thugs
A
romperte
la
cara,
el
pecho
To
break
your
face,
your
chest
Y
nunca
en
un
instante
And
never
in
an
instant
Este
es
el
suero
de
la
calle
This
is
the
serum
of
the
streets
Pa′
que
la
glopeta
no
se
callen
So
the
glopetas
don't
be
silent
Si
me
alumbran
pa
la
cara
que
no
fallen
If
they
shine
on
my
face,
don't
fail
Porque
salimos
por
ti
Because
we're
coming
for
you
Y
en
el
expreso
hacemos
que
te
guayen
And
on
the
expressway
we'll
make
you
crash
Dímelo
D.O
puñeta
Tell
me
D.O
damn
it
Baja
el
calvo
con
la
teta
The
bald
guy
comes
down
with
the
tit
La
gata
completa
The
complete
cat
Le
vamo'
a
dar
fuego
al
que
se
meta
We're
gonna
set
fire
to
whoever
gets
in
the
way
Sopletiando
pal
rostro
Blasting
at
the
face
Tan
to
los
culos
rotos
All
the
asses
are
broken
La
pandereta
engancha
The
tambourine
hooks
Y
llegamo'
haciendo
alboroto
And
we
arrive
making
a
ruckus
A
tu
barrio
To
your
neighborhood
Tu
sabe
que
esto
yo
no
estoy
fácil
You
know
this
ain't
easy
for
me
Disparando
soy
un
nazi
Shooting
I'm
a
nazi
Andamos
cazando
en
un
taxi
We're
hunting
in
a
taxi
Roncan
lan
lan
Roncan
lan
lan
Los
taladran
se
ponen
chiquitos
The
drills
get
small
Y
yo
me
los
secuestro
y
con
el
brother
los
derrito
And
I
kidnap
them
and
melt
them
with
my
brother
Trabajamos
en
equipo
y
con
la
serie
mutila′
We
work
as
a
team
and
with
the
mutilated
series'
Si
te
infecta
por
el
virus
te
calla
a
temprana
edad
If
the
virus
infects
you,
it
shuts
you
up
at
an
early
age
Mere
compadre
Mere
compadre
La
envidia
que
se
cague
en
su
madre
May
envy
shit
on
its
mother
Que
andamos
arto
de
odio
esto
va
a
ser
un
desmadre
We're
full
of
hate,
this
is
gonna
be
a
mess
I
don′t
give
a
fuck
los
que
me
vean
I
don't
give
a
fuck
who
sees
me
Le
damo
fuego
a
ti
We
set
fire
to
you
Y
a
los
que
satelitean
And
those
who
satellite
Le
damo
fuego
a
ti
We
set
fire
to
you
Y
a
los
que
satelitean
And
those
who
satellite
Los
que
satelitean
Those
who
satellite
Le
damo
fuegogogo
We
set
firegogo
Los
que
satelitean
Those
who
satellite
Que
se
cague
en
su
madre
May
it
shit
on
its
mother
Los
rifles
se
arriman
The
rifles
approach
Otra
cara
en
la
butaca
Another
face
in
the
chair
Otra
cara
la
tra
traca
Another
face
the
tra
traca
En
la
butaca
In
the
chair
Otra,
otra,
otra,
otra,
otra
cara
en
la
butaca
Another,
another,
another,
another,
another
face
in
the
chair
Y
andamos
arto
de
odio
And
we're
full
of
hate
Esto
va
a
ser
un
desmadre
donde
sea
This
is
gonna
be
a
mess
wherever
A,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a
A,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a
Real
G4
Life
baby
Real
G4
Life
baby
Los
reyes
del
rap
The
kings
of
rap
The
lab
studio
The
lab
studio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.