Ñu - Destierro - Remastererizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñu - Destierro - Remastererizado




Destierro - Remastererizado
Exile - Remastered
Esa salida, ese final
This exit, this ending
Es la mentira que hace dudar
Is the lie that creates doubt
Es el destierro, el propio infierno
It's exile, the true hell
De quien debiera dedicarse a jugar.
For one who should dedicate himself to playing.
Tal vez un día quiera volver
Maybe one day you'll want to come back
Pero esta ciego, no puede ver
But you're blind, you can't see
Que cruzó el cerco, ya no es su cuerpo
That you crossed the fence, it's no longer your body
Y su cabeza no entiende.
And your head doesn't understand.
Que ya no hay tinta, que no hay papel
That there's no more ink, no more paper
Gritos, caricias, que le hagan ver
Screams, caresses, to make you see
Que mamá esta preocupada.
That mom is worried.
¿Donde esta tu buen corazón?
Where is your good heart?
¿Donde esta tu sueño campeón?
Where is your champion dream?
¿Quién te conviertió en un sicario?
Who turned you into a hitman?
Ni la gente del barrio te conoce la voz.
Not even the people in the neighborhood recognize your voice.
Sos la salida, sos el final
You're the exit, you're the end
Sos la mentira que hace dudar
You're the lie that creates doubt
Sos el destierro, el propio infierno
You're the exile, the true hell
Y su cabeza no entiende.
And your head doesn't understand.
Que ya no hay tinta, que no hay papel
That there's no more ink, no more paper
Gritos, caricias, que le hagan ver
Screams, caresses, to make you see
Que mamá esta preocupada
That mom is worried
Mamá esta preocupada
Mom is worried
Que mamá esta preocupada por él.
That mom is worried about you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.