Paroles et traduction Ñu - Hada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hada,
dime
si
ha
habido
otro
tiempo
Fairy,
tell
me
if
there
has
been
another
time
Me
he
perdido
en
la
oscuridad,
I
have
lost
myself
in
the
darkness,
Entre
la
niebla
veo
a
lo
lejos
Through
the
fog
I
see
in
the
distance
Un
mal
que
puedo
evitar.
An
evil
that
I
can
avoid.
Hada,
dime
si
he
sido
elegido
Fairy,
tell
me
if
I
have
been
chosen
Para
vengar
el
honor,
To
avenge
honor,
Hasta
ahora
no
he
sido
vencido
Until
now
I
have
not
been
defeated
Sólo
herido
por
confiar.
Only
hurt
by
trusting.
Hazme
un
hechizo
para
ganar
Cast
a
spell
on
me
to
win
Con
el
espíritu
de
un
guerrero
medieval,
With
the
spirit
of
a
medieval
warrior,
Dame
el
valor
por
encima
del
dolor
Give
me
courage
above
pain
Pero
si
me
ves
morir,
llévame
contigo.
But
if
you
see
me
die,
take
me
with
you.
Dónde
está,
dónde
está
Where
is,
where
is
La
estrella
que
os
guiaba.
The
star
that
guided
you.
Ya
no
están,
ya
no
están
They
are
gone,
they
are
gone
Los
símbolos
que
os
movían.
The
symbols
that
moved
you.
Hada,
dime
si
volveré
a
ver
Fairy,
tell
me
if
I
will
see
again
Esos
bosques
y
el
amanecer,
Those
forests
and
the
dawn,
O
viviré
noche
eterna
Or
I
will
live
eternal
night
Buscando
un
ideal,
Searching
for
an
ideal,
Como
aquel
santo
grial,
Like
that
holy
grail,
Miro
a
ver
si
lucha
a
mi
lado
alguien
más.
I
look
to
see
if
anyone
else
fights
by
my
side.
Al
árbol
caído,
al
eterno
vencido,
To
the
fallen
tree,
to
the
eternal
vanquished,
Al
que
nunca
nadie
dio
una
oportunidad.
To
him
to
whom
no
one
ever
gave
an
opportunity.
Juraron
lealtad,
por
su
sangre
y
la
lealtad,
They
swore
allegiance,
by
their
blood
and
loyalty,
Y
escondidos
en
su
feudo
yo
sé
que
están.
And
hidden
in
their
fiefdom
I
know
they
are.
Nada
puede
perder,
el
que
ha
muerto
lo
ha
de
saber,
Nothing
can
be
lost,
he
who
has
died
must
know,
Los
que
nada
temen
ya
no
pueden
llorar.
Those
who
fear
nothing
can
no
longer
cry.
Dónde
está,
dónde
está
Where
is,
where
is
Aquellos
que
llevaban
la
bandera.
Those
who
carried
the
flag.
Ya
no
está,
ya
no
está
It
is
gone,
it
is
gone
La
estrella
que
nos
guiaba.
The
star
that
guided
us.
Ya
no
están,
ya
no
están
It
is
gone,
it
is
gone
Aquellos
que
llevaban
la
bandera.
Those
who
carried
the
flag.
Ya
no
están,
ya
no
están
It
is
gone,
it
is
gone
Y
tú
lucharás
sólo.
And
you
will
fight
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Molina
Album
Requiem
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.