Ñu - Refugiados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñu - Refugiados




Refugiados
Refugees
A veces, hombres como y como yo,
Sometimes, men like you and me,
Deben andar varios caminos para encontrar su tierra.
Must walk many roads to find their home.
Antiguos héroes de taberna de pueblo o ciudad,
Ancient heroes of the village tavern or city,
Excombatientes de muchos años de paz,
Ex-combatants of many years of peace,
Sus ropas húmedas entre la niebla
Their damp clothes amidst the fog
Ocultan su semblante cabizbajo.
Hide their crestfallen faces.
Ellos son la bandera de la vergüenza,
They are the banner of shame,
Ellos hacen quebrar tu conciencia.
They tear at your conscience.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
A chimney in a can and a cardboard bed,
Con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
With a blow to my chest I grant them my absolution.
A veces, hombres como y como yo,
Sometimes, men like you and me,
Deben andar varios caminos para encontrar su tierra,
Must walk many roads to find their home,
Reunidos al azar y en la miseria,
Gathered together randomly in misery,
Igual les da matar por droga o por pan.
It's all the same to them, killing for drugs or for bread.
Mendigos mutantes,
Mutant beggars,
Yonquis y extranjeros,
Junkies and foreigners,
Se les niega el hambre y eso es lo primero.
They're denied food and that's the most important thing.
Si alguien dispara en su lugar, los hay que acabarían con todos ellos.
If someone shoots in their place, there are those who would do away with all of them.
Ellos son la bandera de la vergüenza,
They are the banner of shame,
Ellos hacen temblar tu conciencia.
They make your conscience tremble.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
A chimney in a can and a cardboard bed,
Con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
With a blow to my chest I grant them my absolution.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
A chimney in a can and a cardboard bed,
Residencia en un portal o ciudad residencial,
Residence in a hallway or suburban town,
Con un golpe de mi pecho yo le doy mi absolución,
With a pounding of my chest I grant him my absolution,
Sin ponerme de rodillas he conseguido el perdón.
Without getting on my knees I have achieved forgiveness.





Writer(s): josé carlos molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.