Paroles et traduction Ótvar Pestis - Olaj a tűzre - Alprite flip
Olaj a tűzre - Alprite flip
Oil on Fire - Alprite flip
Ahhoz,
hogy
itt
méregess
To
poison
here
Magamat
mint
a
film,
néha
félbetépve
érzem
I
sometimes
feel
torn
like
a
movie,
halfway
through
Olyan
stabilan
indulok,
mégis
kétkedésbe
végzem
I
start
so
stable,
yet
end
in
doubt
Így
két
kezem
se
elég,
hogy
egy
életért
elérjen
So
two
hands
are
not
enough
to
reach
a
life
Egy
félév
kellett
elteljen
beléptem
én
a
képbe
It
took
a
semester
for
me
to
enter
the
picture
Remegnek
a
polcon
kajak
ÓP-nál
a
portékák
The
goods
at
ÓP's
tremble
on
the
shelves
like
a
kayak
Porból
lettem,
ellepné
a
szobámat
a
moslék
már
Made
from
dust,
the
slop
would
already
flood
my
room
Néha
az
életem
egy
horror
játék
Sometimes
my
life
is
a
horror
game
Akkor
félemlít
meg
amikor
nem
gondolnám
épp
Then
scares
me
when
I
least
expect
it
Egyes
fejekbe
kialakult
olcsó
látkép
Some
heads
have
developed
a
cheap
view
Sörnek
se
olyan
már
az
íze
amit
bontottál
rég
Beer
doesn't
taste
the
same
anymore
what
you
opened
long
ago
Ki
a
faszt
érdekel?
Úgyse
kapod
mit
érdemelsz
Who
the
fuck
cares?
You'll
never
get
what
you
deserve
Csak
húzz
egy
lapot,
túl
szent
vagyok,
ahhoz
hogy
itt
méregess
Just
draw
a
card,
I'm
too
holy
to
poison
here
(Ahhoz,
hogy
itt
méregess)
(To
poison
here)
Releváns
rappek,
felemás
ember
Relevant
rappers,
ambivalent
people
Belevágsz
egyszer,
bedarál
a
rendszer
You
cut
in
once,
the
system
grinds
you
down
Abból
megélek
amit
találok
itt
bátyja
I
live
from
what
I
find
here,
bro
Nem
mondhatom
el
magamról,
hogy
a
halálomig
vártam
I
can't
say
to
myself
that
I
waited
until
my
death
Mégis
mit
tehetnék,
első
számú
meló
volt
a
pakk
export
What
else
could
I
do,
the
number
one
job
was
the
package
export
Perceket
várni,
szaladgálni
nekem
max
egy
sport
Waiting
minutes,
running
around
is
a
sport
for
me
at
most
Mivan
szellemírók,
fénytől
vakítva
rapsztárok
What's
up
ghostwriters,
blinded
by
the
light,
rap
stars
Addig
találj
ki
egy
rímet,
amíg
megírok
egy
számot
Until
you
figure
out
a
rhyme,
I'll
write
a
track
Faszom
(Mivan
szellemírók,
fénytől
vakítva
rapsztárok
Fuck
(What's
up
ghostwriters,
blinded
by
the
light,
rap
stars
Addig
találj
ki
egy
rímet)
Until
you
figure
out
a
rhyme)
Jó
az
audió
minőség,
de
szar
a
technika
The
audio
quality
is
good,
but
the
technique
is
crap
Csak
kamuzni
megy
fejlődik
majd
az
a
lexika
Just
bullshitting
will
make
that
lexicon
develop
Fekszik
a
beaten
ahelyett,
hogy
lépne
rajta
Lies
on
the
beat
instead
of
stepping
on
it
Éppen
adja,
de
kiesik
belőle
majd
a
flowja
lesz
mélybe
hagyva
Just
gives
it,
but
his
flow
will
fall
out
of
it,
leaving
it
deep
Nyitva
az
ajtó
csak
lépj
be
rajta
The
door
is
open,
just
walk
through
it
Ennél
rendezetlenebb
gyereket
a
világon
nem
nevelhetett
fel
még
az
anyja
No
one
could
have
raised
a
messier
kid
in
the
world
than
his
mother
Ezér'
van
bélyeg
rajta
That's
why
it's
stamped
Eddig
levegőbe
szálltam
most
újabban
földalatt'
Until
now
I
flew
in
the
air,
now
lately
underground
Folyton
írtam
már
a
szöveget,
ujjam
majd
földagad
I
always
wrote
the
lyrics,
my
finger
will
swell
up
De
egyszer
mondom
el,
nem
fogom
tovább
magyarázni
But
I'll
say
it
once,
I
won't
explain
it
any
further
Te
nyomhatod
nem
akarok
más
után
kaparászni
You
can
do
it,
I
don't
want
to
scratch
after
someone
else
És
ez
nemfog
tétovázni
And
it
won't
hesitate
Az
se
érdekel,
hogyha
már
nem
fog
lét
dobálni
egyik
faszszopó
se
I
don't
even
care
if
no
more
dick-sucking
will
throw
me
one
bone
Ez
itt
a
naplopó
fless
This
is
the
sun-stealing
flash
13
évesen
cigi,
pia,
narkó
Cigarette,
booze,
drugs
at
13
Engem
is
elvitt
a
gyerekkór,
nekem
csak
telep
vót
Childcare
took
me
too,
I
only
had
a
block
Ezek
0-24
játszottak
a
PS-en
These
guys
played
PS
all
day
Megkérdezheted
melyikünk
ad
egyből
hitelesebb
flowt
You
can
ask
which
of
us
gives
a
more
authentic
flow
right
away
Itt
elesett
mó
az
összes
magyar
rapper
ember
Here
all
the
Hungarian
rappers
fell
out
Pedig
még
csak
épp
az
első
lépcsőfokra
mentek
fel
But
they
had
only
just
gone
up
to
the
first
step
Ehhez
a
szetthez
nem
jár
kiegészítő,
vagy
DLC,
négy
fat
c
This
kit
doesn't
come
with
an
expansion
or
DLC,
four
fat
c
Bár
amikor
eldöntöm
hogy
már
megint
csak
megírok
egy
tracket
Though
when
I
decide
I'm
just
going
to
write
another
track
Ameddig
te
nagy
nehezen
egyszer
majd
megkensz
két
zsemlét
Until
you
find
it
really
hard
to
butter
two
buns
Mindig
az
üzemanyag
dominál
The
fuel
always
dominates
Ütem
hanyag,
üres
szavak
nem
játszanak
a
kocsinál
Rhythm
is
lazy,
empty
words
don't
play
a
role
in
the
car
Bűz
a
rappem
mint
a
benzin,
mégis
ez
hajtja
a
motort
My
rap
stinks
like
gasoline,
but
that's
what
drives
the
engine
A
modor
alpári
nem
hagyja
nyugodni
a
gyomort
The
vulgar
manner
doesn't
let
the
stomach
rest
Közbe'
te
hiszed
azt,
hogy
a
spanod
megvár
lent
Meanwhile
you
think
your
buddy
is
waiting
for
you
downstairs
Addig
a
kukából
én
kiszedek
egy
McLarent,
ah
In
the
meantime
I'll
grab
a
McLaren
from
the
bin,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.