Ótvar Pestis - Ugyanaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ótvar Pestis - Ugyanaz




Ugyanaz
The Same
Hát az emberiségben benne van ez a kíváncsi természet
Well, curiosity's in the human race
Azokba' az időbe' még tanulatlan volt
In those times they were still uneducated
Mer' ugye mondjuk meg őszintén, mer' jóval tanulatlanabb még
Let's say honestly, because, well, they're still much less educated
Mindig azt hallgatták, hogy ki mit mond a boszorkányokról, a Teknyőkaparóról
They always listened to what everyone said about witches, about the Turtle Scratcher
Hát erről beszélgettek mindig
Well, that's what they always talked about
Ez nem méreg hanem orvosság, még egy két szer, ami boldoggá tesz
This is not poison, but medicine, one or two more things that make you happy
Nem vérzek csak a torkom fáj, de még egybe' vagyok nem is gondolnád ezt
I'm not bleeding, just my throat hurts, but I'm still together, you wouldn't think so
A valóságtól is hallucinálok, de nem érdekel a kamu világod
I hallucinate from reality, but I don't care about your fake world
Imádom azt amit érzek, ébressz fel, ha esetleg szarul csinálom
I love what I feel, wake me up if I'm doing it wrong
Egyre több az ember körülöttem, nem férek el akkora helyet foglalnak
There are more and more people around me, I can't stand it, they take up so much space
De a végére csak az marad itt, ki a köveket velem mozgatta
But in the end, only those who moved the stones with me will remain
Istenem, annyit kérek, ne legyek benne a reflektorban
My God, I ask so much, don't let me be in the spotlight
Szebben szólva, mer' a backstage-ben mindig csak szesz meg por van
Speaking prettier, because in the backstage there's always just booze and dust
Nincs egy perc nyugtom se, kérdezgetik folyton hol van a fűszer
I don't have a minute's peace, they keep asking where the spice is
Mások éppen halnak bele a szarba, tesó, de nekem ez olaj a tűzre
Others are dying from the shit, bro, but to me it's fuel to the fire
Bírom, mer' mindig is kellett, hiába bántottak álltam a sarat
I dig it, because I always needed it, even though they hurt me, I stood my ground
Meglátogattalak újból és újból, de rájöttem, hogy csak a kárhozat marad
I visited you again and again, but I realized that only damnation remains
És közben észre se vettem, hogy ugyanazt a napot élem folyamat újra
And in the meantime I didn't even notice that I'm living the same day over and over again
Betéved hozzám pár váratlan vendég, a hibáimból meg hova tanuljak?
A few unexpected guests drop in on me, where am I supposed to learn from my mistakes?
Évekkel ezelőtt ígértem magamnak rendbe hozom majd az életemet
Years ago I promised myself that I would fix my life.
De csak egyre lejjebb mentem engem nem kell félteni elvisz a képzeletem
But I just kept going down, don't worry about me, my imagination will carry me away
Folyamat csörög a "vedd fel, ember" nem méltatom őket válaszra
The phone keeps ringing "pick up, man" I don't dignify them with a response
Ne akarjon tőlem semmit később, aki az ajtót is rám bassza
Don't let him want anything from me later, who slams the door in my face
Folyamat csörög a "vedd fel, ember" nem méltatom őket válaszra
The phone keeps ringing "pick up, man" I don't dignify them with a response
Ne akarjon tőlem semmit később, aki az ajtót is rám baszta
Don't let him want anything from me later, who slammed the door in my face
Amikor észreveszik, hogy annak egy pár forinttal több amit kap
When they notice that one gets a few forints more
Mint a másiknak, akkor arra irigykednek
Than the other, then they're envious
És nem tudják megérteni, hogy nem lehet egyformán mindenkinek
And they can't understand that not everyone can be the same
Ezt nem tudják megérteni
They can't understand it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.