Paroles et traduction Ótvar Pestis - Ugyanaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hát
az
emberiségben
benne
van
ez
a
kíváncsi
természet
Well,
curiosity's
in
the
human
race
Azokba'
az
időbe'
még
tanulatlan
volt
In
those
times
they
were
still
uneducated
Mer'
ugye
mondjuk
meg
őszintén,
mer'
jóval
tanulatlanabb
még
Let's
say
honestly,
because,
well,
they're
still
much
less
educated
Mindig
azt
hallgatták,
hogy
ki
mit
mond
a
boszorkányokról,
a
Teknyőkaparóról
They
always
listened
to
what
everyone
said
about
witches,
about
the
Turtle
Scratcher
Hát
erről
beszélgettek
mindig
Well,
that's
what
they
always
talked
about
Ez
nem
méreg
hanem
orvosság,
még
egy
két
szer,
ami
boldoggá
tesz
This
is
not
poison,
but
medicine,
one
or
two
more
things
that
make
you
happy
Nem
vérzek
csak
a
torkom
fáj,
de
még
egybe'
vagyok
nem
is
gondolnád
ezt
I'm
not
bleeding,
just
my
throat
hurts,
but
I'm
still
together,
you
wouldn't
think
so
A
valóságtól
is
hallucinálok,
de
nem
érdekel
a
kamu
világod
I
hallucinate
from
reality,
but
I
don't
care
about
your
fake
world
Imádom
azt
amit
érzek,
ébressz
fel,
ha
esetleg
szarul
csinálom
I
love
what
I
feel,
wake
me
up
if
I'm
doing
it
wrong
Egyre
több
az
ember
körülöttem,
nem
férek
el
akkora
helyet
foglalnak
There
are
more
and
more
people
around
me,
I
can't
stand
it,
they
take
up
so
much
space
De
a
végére
csak
az
marad
itt,
ki
a
köveket
velem
mozgatta
But
in
the
end,
only
those
who
moved
the
stones
with
me
will
remain
Istenem,
annyit
kérek,
ne
legyek
benne
a
reflektorban
My
God,
I
ask
so
much,
don't
let
me
be
in
the
spotlight
Szebben
szólva,
mer'
a
backstage-ben
mindig
csak
szesz
meg
por
van
Speaking
prettier,
because
in
the
backstage
there's
always
just
booze
and
dust
Nincs
egy
perc
nyugtom
se,
kérdezgetik
folyton
hol
van
a
fűszer
I
don't
have
a
minute's
peace,
they
keep
asking
where
the
spice
is
Mások
éppen
halnak
bele
a
szarba,
tesó,
de
nekem
ez
olaj
a
tűzre
Others
are
dying
from
the
shit,
bro,
but
to
me
it's
fuel
to
the
fire
Bírom,
mer'
mindig
is
kellett,
hiába
bántottak
álltam
a
sarat
I
dig
it,
because
I
always
needed
it,
even
though
they
hurt
me,
I
stood
my
ground
Meglátogattalak
újból
és
újból,
de
rájöttem,
hogy
csak
a
kárhozat
marad
I
visited
you
again
and
again,
but
I
realized
that
only
damnation
remains
És
közben
észre
se
vettem,
hogy
ugyanazt
a
napot
élem
folyamat
újra
And
in
the
meantime
I
didn't
even
notice
that
I'm
living
the
same
day
over
and
over
again
Betéved
hozzám
pár
váratlan
vendég,
a
hibáimból
meg
hova
tanuljak?
A
few
unexpected
guests
drop
in
on
me,
where
am
I
supposed
to
learn
from
my
mistakes?
Évekkel
ezelőtt
ígértem
magamnak
rendbe
hozom
majd
az
életemet
Years
ago
I
promised
myself
that
I
would
fix
my
life.
De
csak
egyre
lejjebb
mentem
engem
nem
kell
félteni
elvisz
a
képzeletem
But
I
just
kept
going
down,
don't
worry
about
me,
my
imagination
will
carry
me
away
Folyamat
csörög
a
"vedd
fel,
ember"
nem
méltatom
őket
válaszra
The
phone
keeps
ringing
"pick
up,
man"
I
don't
dignify
them
with
a
response
Ne
akarjon
tőlem
semmit
később,
aki
az
ajtót
is
rám
bassza
Don't
let
him
want
anything
from
me
later,
who
slams
the
door
in
my
face
Folyamat
csörög
a
"vedd
fel,
ember"
nem
méltatom
őket
válaszra
The
phone
keeps
ringing
"pick
up,
man"
I
don't
dignify
them
with
a
response
Ne
akarjon
tőlem
semmit
később,
aki
az
ajtót
is
rám
baszta
Don't
let
him
want
anything
from
me
later,
who
slammed
the
door
in
my
face
Amikor
észreveszik,
hogy
annak
egy
pár
forinttal
több
amit
kap
When
they
notice
that
one
gets
a
few
forints
more
Mint
a
másiknak,
akkor
arra
irigykednek
Than
the
other,
then
they're
envious
És
nem
tudják
megérteni,
hogy
nem
lehet
egyformán
mindenkinek
And
they
can't
understand
that
not
everyone
can
be
the
same
Ezt
nem
tudják
megérteni
They
can't
understand
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.