Óðinn Valdimarsson - Ég er kominn heim - traduction des paroles en allemand

Ég er kominn heim - Óðinn Valdimarssontraduction en allemand




Ég er kominn heim
Ich bin nach Hause gekommen
Er völlur grær og vetur flýr
Wenn das Feld grünt und der Winter flieht
Og vermir sólin grund.
Und die Sonne den Boden wärmt.
Kem ég heim og hitti þig,
Komm ich heim und treffe dich,
Verð hjá þér alla stund.
Werde bei dir sein allezeit.
Við byggjum saman í sveit
Wir bau'n zusammen ein Haus auf dem Land
Sem brosir móti sól.
Das der Sonne entgegenlächelt.
Ljúfu lífi landið Vítt
Süßem Leben wird das weite Land
Mun ljá og veita skjól.
Raum und Zuflucht sein.
Sól slær silfri á voga,
Die Sonne schlägt Silber auf die Wogen,
Sjáið jökulinn loga.
Seht den Gletscher lodern.
Allt er bjart fyrir okkur tveim,
Alles ist hell für uns zwei,
því ég er kominn heim.
Denn ich bin nach Hause gekommen.
ferðalokum finn ég þig
Am Ende der Reise finde ich dich,
Sem mér fagnar höndum tveim.
Die mich mit offenen Armen empfängt.
Ég er kominn heim,
Ich bin nach Hause gekommen,
Já, ég er kominn heim.
Ja, ich bin nach Hause gekommen.
Sól slær silfri á voga,
Die Sonne schlägt Silber auf die Wogen,
Sjáið jökulinn loga.
Seht den Gletscher lodern.
Allt er bjart fyrir okkur tveim,
Alles ist hell für uns zwei,
því ég er kominn heim.
Denn ich bin nach Hause gekommen.
ferðalokum finn ég þig
Am Ende der Reise finde ich dich,
Sem mér fagnar höndum tveim.
Die mich mit offenen Armen empfängt.
Ég er kominn heim,
Ich bin nach Hause gekommen,
Já, ég er kominn heim.
Ja, ich bin nach Hause gekommen.
ég er kominn heim.
ich bin nach Hause gekommen.
Já, ég er kominn heim.
Ja, ich bin nach Hause gekommen.





Writer(s): Thelma Marin Jonsdottir, Herdis Stefansdottir

Óðinn Valdimarsson - Er völlur grær
Album
Er völlur grær
date de sortie
01-01-2004



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.