Paroles et traduction Ông Cao Thắng - Anh Đã Không Thể Ngăn Người Ra Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Đã Không Thể Ngăn Người Ra Đi
I Couldn't Stop You from Leaving
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Ngày
hôm
qua,
ta
cầm
tay
đi
bên
nhau
Yesterday,
we
were
hand
in
hand
Ngày
hôm
qua,
hứa
rằng
sẽ
mãi
có
nhau
không
rời
Yesterday,
we
promised
to
be
together
forever
Và
người
thầm
nói
câu
yêu
làm
anh
ngẩn
ngơ
mà
đâu
có
ngờ
And
you
whispered
those
words
of
love
that
made
me
stumble
and
fall
Ngày
hôm
nay,
không
còn
bên
nhau,
có
nhau
Today,
we're
no
longer
together,
together
Ngày
hôm
nay,
không
còn
trao
nhau
tiếng
yêu
hôm
nào
Today,
we
no
longer
share
the
love
we
had
yesterday
Để
lại
mình
anh
trong
bao
khát
khao
đợi
chờ
(khát
khao
đợi
chờ)
Leaving
me
with
so
much
longing
to
hold
on
(longing
to
hold
on)
Rồi
khi
đã
mất
một
người
chẳng
thấy
nụ
cười
And
now
that
I've
lost
someone,
I
can't
find
a
smile
Suốt
cuộc
đời
tìm
kiếm
để
rồi
buông
lơi
Searching
for
an
eternity,
only
to
let
go
Khi
mà
ai
tìm
được
tình
yêu
mới
While
you
find
a
new
love
Ngồi
trong
tiếc
nuối
vẫn
đó
mỗi
tối
Sitting
in
regret
every
night
Lạc
trong
giá
buốt
của
những
sám
hối
Lost
in
the
coldness
of
my
remorse
Chỉ
còn
bước
chân
lạc
loài
và
nỗi
đau
nay
mình
tôi
Only
my
lonely
steps
remain,
and
the
pain
that's
now
mine
alone
Vì
sao
con
tim
vẫn
cứ
nhức
nhối?
Why
does
my
heart
still
ache?
Giờ
đây
nhắm
mắt
không
ai
dẫn
lối
When
I
close
my
eyes,
there's
no
one
to
guide
me
Vì
trong
phút
giây
đôi
môi
người
nói
ta
sẽ
biệt
ly
Because
in
that
moment,
your
lips
said
that
we
would
part
ways
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Ngày
hôm
qua,
ta
cầm
tay
đi
bên
nhau
Yesterday,
we
were
hand
in
hand
Ngày
hôm
qua,
hứa
rằng
sẽ
mãi
có
nhau
không
rời
Yesterday,
we
promised
to
be
together
forever
Và
người
thầm
nói
câu
yêu
làm
anh
ngẩn
ngơ
mà
đâu
có
ngờ
And
you
whispered
those
words
of
love
that
made
me
stumble
and
fall
Ngày
hôm
nay,
không
còn
bên
nhau,
có
nhau
Today,
we're
no
longer
together,
together
Ngày
hôm
nay,
không
còn
trao
nhau
tiếng
yêu
hôm
nào
Today,
we
no
longer
share
the
love
we
had
yesterday
Để
lại
mình
anh
trong
bao
khát
khao
đợi
chờ
(khát
khao
đợi
chờ)
Leaving
me
with
so
much
longing
to
hold
on
(longing
to
hold
on)
Rồi
khi
đã
mất
một
người
chẳng
thấy
nụ
cười
And
now
that
I've
lost
someone,
I
can't
find
a
smile
Suốt
cuộc
đời
tìm
kiếm
để
rồi
buông
lơi
Searching
for
an
eternity,
only
to
let
go
Khi
mà
ai
tìm
được
tình
yêu
mới
While
you
find
a
new
love
Ngồi
trong
tiếc
nuối
vẫn
đó
mỗi
tối
Sitting
in
regret
every
night
Lạc
trong
giá
buốt
của
những
sám
hối
Lost
in
the
coldness
of
my
remorse
Chỉ
còn
bước
chân
lạc
loài
và
nỗi
đau
nay
mình
tôi
Only
my
lonely
steps
remain,
and
the
pain
that's
now
mine
alone
Vì
sao
con
tim
vẫn
cứ
nhức
nhối?
Why
does
my
heart
still
ache?
Giờ
đây
nhắm
mắt
không
ai
dẫn
lối
When
I
close
my
eyes,
there's
no
one
to
guide
me
Vì
trong
phút
giây
đôi
môi
người
nói
ta
sẽ
biệt
ly
Because
in
that
moment,
your
lips
said
that
we
would
part
ways
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Hoh
oh
oh
oh
Hoh
oh
oh
oh
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Hoh,
hah,
hoh,
hah,
oh
Hoh,
hah,
hoh,
hah,
oh
Ngồi
trong
tiếc
nuối
vẫn
đó
mỗi
tối
Sitting
in
regret
every
night
Lạc
trong
giá
buốt
của
những
sám
hối
Lost
in
the
coldness
of
my
remorse
Chỉ
còn
bước
chân
lạc
loài
và
nỗi
đau
nay
mình
tôi
Only
my
lonely
steps
remain,
and
the
pain
that's
now
mine
alone
Vì
sao
con
tim
vẫn
cứ
nhức
nhối?
Why
does
my
heart
still
ache?
Giờ
đây
nhắm
mắt
không
ai
dẫn
lối
When
I
close
my
eyes,
there's
no
one
to
guide
me
Vì
trong
phút
giây
đôi
môi
người
nói
ta
sẽ
biệt
ly
Because
in
that
moment,
your
lips
said
that
we
would
part
ways
Ngồi
trong
tiếc
nuối
vẫn
đó
mỗi
tối
Sitting
in
regret
every
night
Lạc
trong
giá
buốt
của
những
sám
hối
Lost
in
the
coldness
of
my
remorse
Chỉ
còn
bước
chân
lạc
loài
và
nỗi
đau
nay
mình
tôi
Only
my
lonely
steps
remain,
and
the
pain
that's
now
mine
alone
Vì
sao
con
tim
vẫn
cứ
nhức
nhối?
Why
does
my
heart
still
ache?
Giờ
đây
nhắm
mắt
không
ai
dẫn
lối
When
I
close
my
eyes,
there's
no
one
to
guide
me
Vì
trong
phút
giây
đôi
môi
người
nói
ta
sẽ
biệt
ly
Because
in
that
moment,
your
lips
said
that
we
would
part
ways
Anh
đã
không
thể
ngăn
người
ra
đi
I
couldn't
stop
you
from
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Hoang Ton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.