Ông Cao Thắng - Anh Đã Không Thể Ngăn Người Ra Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ông Cao Thắng - Anh Đã Không Thể Ngăn Người Ra Đi




Anh Đã Không Thể Ngăn Người Ra Đi
I Couldn't Stop You from Leaving
Yeah
Yeah
Woh
Woh
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving
Ngày hôm qua, ta cầm tay đi bên nhau
Yesterday, we were hand in hand
Ngày hôm qua, hứa rằng sẽ mãi nhau không rời
Yesterday, we promised to be together forever
người thầm nói câu yêu làm anh ngẩn ngơ đâu ngờ
And you whispered those words of love that made me stumble and fall
Ngày hôm nay, không còn bên nhau, nhau
Today, we're no longer together, together
Ngày hôm nay, không còn trao nhau tiếng yêu hôm nào
Today, we no longer share the love we had yesterday
Để lại mình anh trong bao khát khao đợi chờ (khát khao đợi chờ)
Leaving me with so much longing to hold on (longing to hold on)
Rồi khi đã mất một người chẳng thấy nụ cười
And now that I've lost someone, I can't find a smile
Suốt cuộc đời tìm kiếm để rồi buông lơi
Searching for an eternity, only to let go
Khi ai tìm được tình yêu mới
While you find a new love
Ngồi trong tiếc nuối vẫn đó mỗi tối
Sitting in regret every night
Lạc trong giá buốt của những sám hối
Lost in the coldness of my remorse
Chỉ còn bước chân lạc loài nỗi đau nay mình tôi
Only my lonely steps remain, and the pain that's now mine alone
sao con tim vẫn cứ nhức nhối?
Why does my heart still ache?
Giờ đây nhắm mắt không ai dẫn lối
When I close my eyes, there's no one to guide me
trong phút giây đôi môi người nói ta sẽ biệt ly
Because in that moment, your lips said that we would part ways
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving
Yeah
Yeah
Woh
Woh
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving
Ngày hôm qua, ta cầm tay đi bên nhau
Yesterday, we were hand in hand
Ngày hôm qua, hứa rằng sẽ mãi nhau không rời
Yesterday, we promised to be together forever
người thầm nói câu yêu làm anh ngẩn ngơ đâu ngờ
And you whispered those words of love that made me stumble and fall
Ngày hôm nay, không còn bên nhau, nhau
Today, we're no longer together, together
Ngày hôm nay, không còn trao nhau tiếng yêu hôm nào
Today, we no longer share the love we had yesterday
Để lại mình anh trong bao khát khao đợi chờ (khát khao đợi chờ)
Leaving me with so much longing to hold on (longing to hold on)
Rồi khi đã mất một người chẳng thấy nụ cười
And now that I've lost someone, I can't find a smile
Suốt cuộc đời tìm kiếm để rồi buông lơi
Searching for an eternity, only to let go
Khi ai tìm được tình yêu mới
While you find a new love
Ngồi trong tiếc nuối vẫn đó mỗi tối
Sitting in regret every night
Lạc trong giá buốt của những sám hối
Lost in the coldness of my remorse
Chỉ còn bước chân lạc loài nỗi đau nay mình tôi
Only my lonely steps remain, and the pain that's now mine alone
sao con tim vẫn cứ nhức nhối?
Why does my heart still ache?
Giờ đây nhắm mắt không ai dẫn lối
When I close my eyes, there's no one to guide me
trong phút giây đôi môi người nói ta sẽ biệt ly
Because in that moment, your lips said that we would part ways
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving
Hoh oh oh oh
Hoh oh oh oh
Hoh oh
Hoh oh
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving
Hoh, hah, hoh, hah, oh
Hoh, hah, hoh, hah, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ngồi trong tiếc nuối vẫn đó mỗi tối
Sitting in regret every night
Lạc trong giá buốt của những sám hối
Lost in the coldness of my remorse
Chỉ còn bước chân lạc loài nỗi đau nay mình tôi
Only my lonely steps remain, and the pain that's now mine alone
sao con tim vẫn cứ nhức nhối?
Why does my heart still ache?
Giờ đây nhắm mắt không ai dẫn lối
When I close my eyes, there's no one to guide me
trong phút giây đôi môi người nói ta sẽ biệt ly
Because in that moment, your lips said that we would part ways
Ngồi trong tiếc nuối vẫn đó mỗi tối
Sitting in regret every night
Lạc trong giá buốt của những sám hối
Lost in the coldness of my remorse
Chỉ còn bước chân lạc loài nỗi đau nay mình tôi
Only my lonely steps remain, and the pain that's now mine alone
sao con tim vẫn cứ nhức nhối?
Why does my heart still ache?
Giờ đây nhắm mắt không ai dẫn lối
When I close my eyes, there's no one to guide me
trong phút giây đôi môi người nói ta sẽ biệt ly
Because in that moment, your lips said that we would part ways
Anh đã không thể ngăn người ra đi
I couldn't stop you from leaving





Writer(s): Nguyen Hoang Ton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.