Ömer Faruk Bostan - Erik Dalı / Sendemi Oldun Ankaralı / Huriyem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ömer Faruk Bostan - Erik Dalı / Sendemi Oldun Ankaralı / Huriyem




Erik Dalı / Sendemi Oldun Ankaralı / Huriyem
Erik Branch / Are You Also an Ankaralı / Huriyem
Erik dalı gevrektir
Erik branch is crispy
Erik dalı gevrektir
Erik branch is crispy
Amanın basmaya gelmez
Please, don't step on it
Haydi, basmaya gelmez
Please, don't step on it
Elin gızı naziktir
The daughter of another man is gentle
El gızı naziktir
The daughter of another man is gentle
Amanın küsmeye gelmez
Please, don't offend her
Haydi, küsmeye gelmez
Please, don't offend her
Eller oynasın, eller
Let the hands play, hands
Diller gaynasın, diller
Let the tongues chat, tongues
Eller ne derse, desinler
Whatever the hands say, let them say
O dillerini yesinler
Let them eat their tongues
Amanın oynasın, eller
Please, let the hands play
Diller gaynasın, diller
Let the tongues chat, tongues
Eller ne derse, desinler
Whatever the hands say, let them say
O dillerini yesinler
Let them eat their tongues
Erik dalı gevrektir
Erik branch is crispy
Erik dalı gevrektir
Erik branch is crispy
Amanın eğmeye gelmez
Please, don't bend it
Haydi eğmeye gelmez
Please, don't bend it
Elin gızı naziktir
The daughter of another man is gentle
El gızı naziktir
The daughter of another man is gentle
Amanın değmeye gelmez
Please, don't touch her
Haydi, değmeye gelmez
Please, don't touch her
Eller oynasın, eller
Let the hands play, hands
Diller gaynasın, diller
Let the tongues chat, tongues
Eller ne derse, desinler
Whatever the hands say, let them say
O dillerini yesinler
Let them eat their tongues
Amanın oynasın, eller
Please, let the hands play
Diller gaynasın, diller
Let the tongues chat, tongues
Eller ne derse, desinler
Whatever the hands say, let them say
O dillerini yesinler
Let them eat their tongues
Datlıdır ama serttir
It is sweet but tough
Ankara'mız başkenttir
Our Ankara is the capital city
Datlıdır ama serttir
It is sweet but tough
Ankara'mız başkenttir
Our Ankara is the capital city
Aslını inkar edip
Those who deny their origin
Söylemeyen namerttir
And don't tell it, are cowards.
Aslını inkar edip
Those who deny their origin
Söylemeyen namerttir
And don't tell it, are cowards.
Öyle diyon, böyle diyon
You are saying this and that
Derdin nedir, söylemiyon
You don't tell me what your problem is
Zambara mı? Zumbara mı?
Is it zambara? Is it zumbara?
Sende mi oldun Angara'lı?
Are you also an Ankaralı?
Öyle diyon, böyle diyon
You are saying this and that
Derdin nedir, söylemiyon
You don't tell me what your problem is
Zambara mı? Zumbara mı?
Is it zambara? Is it zumbara?
Sende mi oldun Angara'lı?
Are you also an Ankaralı?
Ankara'mın galesi
Ankara's fort
Misketiyle sillesi
Its musket and slap
Ankara'mın galesi
Ankara's fort
Hüdaydayla sillesi
With Hüdayda's slap
Ne de güzel geliyor
How beautiful it sounds
Kaşık sesi, zil sesi
The sound of spoons, the sound of bells
Pek de güzel geliyor
It sounds very beautiful
Kaşık sesi, zil sesi
The sound of spoons, the sound of bells
Öyle diyon, böyle diyon
You are saying this and that
Derdin nedir, söylemiyon
You don't tell me what your problem is
Zambara mı? Zumbara mı?
Is it zambara? Is it zumbara?
Sende mi oldun Angara'lı?
Are you also an Ankaralı?
Öyle diyon, böyle diyon
You are saying this and that
Derdin nedir, söylemiyon
You don't tell me what your problem is
Zambara mı? Zumbara mı?
Is it zambara? Is it zumbara?
Sende mi oldun Angara'lı?
Are you also an Ankaralı?
Fistan biçtim, dar geldi Huriye'm
I cut a dress, it was tight on Huriye
Fistan biçtim, dar geldi Huriye'm
I cut a dress, it was tight on Huriye
Hastalandım, yar geldi vay aman
I got sick, my yar came oh my
Hastalandım, yarim geldi vay aman
I got sick, my yar came oh my
Şamamada güçük hanım, şamama
Young lady in a red dress, in a red dress
Şamamada güçük hanım, şamama
Young lady in a red dress, in a red dress
Her gün gider sinemaya, hamama
She goes to the cinema and the bathhouse every day
Her gün gider sinemaya, hamama
She goes to the cinema and the bathhouse every day
Geldiyse, yarim geldi Huriye'm
If he came, my yar came, Huriye
Geldiyse, yarim geldi Huriye'm
If he came, my yar came, Huriye
Başıma neler geldi, vay aman
What happened to me, oh my
Ah, başıma neler geldi, vay aman
Oh, what happened to me, oh my
Şamamada güçük hanım, şamama
Young lady in a red dress, in a red dress
Şamamada güçük hanım, şamama
Young lady in a red dress, in a red dress
Her gün gider sinemaya, hamama
She goes to the cinema and the bathhouse every day
Her gün gider sinemaya, hamama
She goes to the cinema and the bathhouse every day





Writer(s): Tayfun Soydemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.