Paroles et traduction Ömer Topçu - Yok Sizde Onur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok Sizde Onur
В вас нет чести
Kalbimin
buzdan
dağlarını
yıkamıyorum
Ледяные
горы
моего
сердца
не
растопить,
Koptu
hayatla
aramdaki
bağ
kuramıyorum
Порвана
связь
с
жизнью,
не
восстановить,
Küçücük
oldu
şu
koca
dünya
sığamıyorum
Стал
этот
мир
мне
тесен,
некуда
идти,
Ait
hissetmiyorum
artık
hissetmiyorum
Не
чувствую
себя
своей,
не
чувствую,
прости.
Uzaktan
boş
yakından
leş
karakterler
Издалека
пусты,
вблизи
— гнилые
персонажи,
Kurtlar
sofrasında
birbirlerini
yerler
За
волчьим
столом
друг
друга
пожирают,
как
саранча,
Onun
bunun
sırtına
basıp
canını
yakıp
Наступая
на
больное,
сжигают
дотла,
Sanki
ölmeyecekler
hesap
vermeyecekler
Как
будто
жить
вечно,
без
расплаты
и
суда.
Yolun
ortasında
gerçeğe
uyandım
Посреди
дороги
глаза
открылись
на
правду,
Aynı
kandan
olduğun
kardeşin
bile
yalan
Даже
родной
брат,
одной
крови
— сплошная
уловка,
Gözlerime
yapıştı
hüzün
gülmüyor
yüzüm
Грусть
в
глазах
запечаталась,
не
вижу
просвета,
Utanmaz
onlar
senelerce
sövse
dilim
Язык
бы
им
сто
лет
ругался,
им
дела
нет.
Ne
alnı
ak
ne
gözü
tok
sözde
kraliçeler
Ни
чести,
ни
совести,
самопровозглашенные
королевы,
Dünyaları
versen
doymaz
aç
görgüsüzler
Дай
им
весь
мир
— будет
мало,
ненасытные
стервы.
Etmem
hakkımı
helal
Не
прощу
вам,
Cehennemde
locan
var
Место
ваше
в
аду,
Giderken
o
şarkıyı
çal
oh
olsun
oh
olsun
Включите
эту
песню
на
прощание,
так
вам
и
надо,
так
вам
и
надо.
Dünüm
karanlık
yarınım
meçhul
Вчерашний
день
— тьма,
завтра
— неизвестность,
Bugün
kayıbım
ara
beni
bul
Сегодня
я
потерян,
найди
меня,
если
осмелишься,
Güç
kimdeyse
ona
olamam
kul
Не
буду
рабом
силы,
кто
бы
ни
был
ты,
Yere
batsın
rezil
şanınız
Разбейтесь
в
прах,
ваша
ничтожная
гордыня,
Hepten
bozuk
kanınız
Прогнила
ваша
кровь,
Ölmüş
insan
yanınız
Мертвы
ваши
души,
Yok
sizde
onur
В
вас
нет
чести.
Söz&Müzik:
Ömer
Topçu
Слова
и
музыка:
Омер
Топчу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.