Paroles et traduction Ömür Gedik - Aşk mı Dedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk mı Dedin
Did You Say Love?
Üzülmem
ben,
her
şey
yolunda
I'm
not
sad,
everything
is
fine
Aşk
mı
dedin,
o
da
kimin
umrunda?
Did
you
say
love,
who
cares?
"Geçer
geçer",
diyenler
avutur
mu?
Can
those
who
say
"It
will
pass"
comfort
you?
Bittiyse
sence
artık
öldürür
mü?
If
it's
over
do
you
think
it
will
kill
you?
Bugün
dönenler
dün
gidenlermiş
Those
who
came
back
today
are
those
who
left
yesterday
Gönlüm
bu
yolları
iyi
bilirmiş
My
heart
knows
these
roads
well
Hatanı
affetmek
erdem
mi?
Is
it
a
virtue
to
forgive
your
mistake?
Neden,
bi′
daha
acıt
diye
mi?
Why,
to
hurt
me
again?
Dokunma,
kalbimi
bulandırma
Don't
touch
me,
don't
make
me
feel
sick
Yanımdasın
diye
dünyamdasın
sanma
Don't
think
that
you
are
in
my
world
just
because
you
are
next
to
me
Konuşsana,
bitirmedin,
daha
hangi
ben
var?
Do
you
want
to
speak
up,
you
haven't
finished,
which
other
me?
Gözün
aydın,
beslediğin
duygular
bunlar
Congratulations,
these
are
the
feelings
you've
been
giving
me
Yüzün,
burnun
yerlerde
sürtene
kadar
Until
your
face
and
nose
are
rubbed
on
the
ground
Sensiz
hayat
âlâ,
geçmiş
olsun,
buraya
kadar
Life
without
you
is
fine,
so
far
so
good
Bugün
dönenler
dün
gidenlermiş
Those
who
came
back
today
are
those
who
left
yesterday
Gönlüm
bu
yolları
iyi
bilirmiş
My
heart
knows
these
roads
well
Hatanı
affetmek
erdem
mi?
Is
it
a
virtue
to
forgive
your
mistake?
Neden,
bi'
daha
acıt
diye
mi?
Why,
to
hurt
me
again?
Dokunma,
kalbimi
bulandırma
Don't
touch
me,
don't
make
me
feel
sick
Yanımdasın
diye
dünyamdasın
sanma
Don't
think
that
you
are
in
my
world
just
because
you
are
next
to
me
Konuşsana,
bitirmedin,
daha
hangi
ben
var?
Do
you
want
to
speak
up,
you
haven't
finished,
which
other
me?
Gözün
aydın,
beslediğin
duygular
bunlar
Congratulations,
these
are
the
feelings
you've
been
giving
me
Yüzün,
burnun
yerlerde
sürtene
kadar
Until
your
face
and
nose
are
rubbed
on
the
ground
Sensiz
hayat
âlâ,
geçmiş
olsun,
buraya
kadar
Life
without
you
is
fine,
so
far
so
good
Konuşsana,
bitirmedin,
daha
hangi
ben
var?
Do
you
want
to
speak
up,
you
haven't
finished,
which
other
me?
Gözün
aydın,
beslediğin
duygular
bunlar
Congratulations,
these
are
the
feelings
you've
been
giving
me
Yüzün,
burnun
yerlerde
sürtene
kadar
Until
your
face
and
nose
are
rubbed
on
the
ground
Sensiz
hayat
âlâ,
geçmiş
olsun,
buraya
kadar
Life
without
you
is
fine,
so
far
so
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cengiz, Haydar Yılmaz, Sude Bilge Demir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.