Ömür Gedik - Güneş Seninle Doğar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ömür Gedik - Güneş Seninle Doğar




Güneş Seninle Doğar
Солнце встает с тобой
Güneş seninle doğar aşkınla yanardı
Солнце встает с тобой, горит твоей любовью,
Bu masum kalbimde sıcaklığın vardı
В этом невинном сердце была твоя теплота.
Yanmış gönlüm sana gerisi yalandı
Мое сгоревшее сердце для тебя, остальное ложь,
Bundan başka hayat bilmem ki var mıydı?
Разве была другая жизнь, кроме этой?
Gittiğin günde kaldım titriyorum
В день твоего ухода я осталась, дрожу,
Geceler buz tuttu sensiz üşüyorum
Ночи оледенели, без тебя мерзну.
Sevemezler seni benim sevdiğim gibi
Они не смогут любить тебя так, как люблю я,
Hep aynı yıldıza bakıyoruz belki
Возможно, мы смотрим на одну и ту же звезду.
Güneş seninle doğar aşkınla yanardı
Солнце встает с тобой, горит твоей любовью,
Bu masum kalbimde sıcaklığın vardı
В этом невинном сердце была твоя теплота.
Yanmış gönlüm sana gerisi yalandı
Мое сгоревшее сердце для тебя, остальное ложь,
Bundan başka hayat bilmem ki var mıydı?
Разве была другая жизнь, кроме этой?
Kelebek ömründe bir sevdaysa eğer
Если это любовь длиною в жизнь бабочки,
Güçlüyüm desem de sözler yalan söyler
Даже если скажу, что я сильная, слова лгут.
Azrail karşımda benden haber bekler
Ангел смерти передо мной, ждет вестей,
Elimden tutmazsan kapanır bu gözler
Если не возьмешь мою руку, эти глаза закроются.
Paramparça içim tıklım tıklım yalnızım
Моя душа разбита, я до краев одинока,
Cehennem olsan da seninle yanarım
Даже если ты ад, я сгорю с тобой.
Acıyı hissetmem değsem yanan muma
Я не чувствую боли, прикасаясь к горящей свече,
Bu kadar deli sevmek ölmek mi yoksa?
Так безумно любить это смерть, или что?
Güneş seninle doğar aşkınla yanardı
Солнце встает с тобой, горит твоей любовью,
Bu masum kalbimde sıcaklığın vardı
В этом невинном сердце была твоя теплота.
Yanmış gönlüm sana gerisi yalandı
Мое сгоревшее сердце для тебя, остальное ложь,
Bundan başka hayat bilmem ki var mıydı?
Разве была другая жизнь, кроме этой?
Güneş seninle doğar aşkınla yanardı
Солнце встает с тобой, горит твоей любовью,
Bu masum kalbimde sıcaklığın vardı
В этом невинном сердце была твоя теплота.
Yanmış gönlüm sana gerisi yalandı
Мое сгоревшее сердце для тебя, остальное ложь,
Bundan başka hayat bilmem ki var mıydı?
Разве была другая жизнь, кроме этой?
Kelebek ömründe bir sevdaysa eğer
Если это любовь длиною в жизнь бабочки,
Güçlüyüm desem de sözler yalan söyler
Даже если скажу, что я сильная, слова лгут.
Azrail karşımda benden haber bekler
Ангел смерти передо мной, ждет вестей,
Elimden tutmazsan kapanır bu gözler
Если не возьмешь мою руку, эти глаза закроются.
Elimden tutmazsan kapanır bu gözler
Если не возьмешь мою руку, эти глаза закроются.





Writer(s): Saki Cimen, Omur Gedik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.