Paroles et traduction Ömür Gedik - Güneş Seninle Doğar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneş Seninle Doğar
Солнце встает с тобой
Güneş
seninle
doğar
aşkınla
yanardı
Солнце
встает
с
тобой,
горит
твоей
любовью,
Bu
masum
kalbimde
sıcaklığın
vardı
В
этом
невинном
сердце
была
твоя
теплота.
Yanmış
gönlüm
sana
gerisi
yalandı
Мое
сгоревшее
сердце
— для
тебя,
остальное
— ложь,
Bundan
başka
hayat
bilmem
ki
var
mıydı?
Разве
была
другая
жизнь,
кроме
этой?
Gittiğin
günde
kaldım
titriyorum
В
день
твоего
ухода
я
осталась,
дрожу,
Geceler
buz
tuttu
sensiz
üşüyorum
Ночи
оледенели,
без
тебя
мерзну.
Sevemezler
seni
benim
sevdiğim
gibi
Они
не
смогут
любить
тебя
так,
как
люблю
я,
Hep
aynı
yıldıza
bakıyoruz
belki
Возможно,
мы
смотрим
на
одну
и
ту
же
звезду.
Güneş
seninle
doğar
aşkınla
yanardı
Солнце
встает
с
тобой,
горит
твоей
любовью,
Bu
masum
kalbimde
sıcaklığın
vardı
В
этом
невинном
сердце
была
твоя
теплота.
Yanmış
gönlüm
sana
gerisi
yalandı
Мое
сгоревшее
сердце
— для
тебя,
остальное
— ложь,
Bundan
başka
hayat
bilmem
ki
var
mıydı?
Разве
была
другая
жизнь,
кроме
этой?
Kelebek
ömründe
bir
sevdaysa
eğer
Если
это
любовь
длиною
в
жизнь
бабочки,
Güçlüyüm
desem
de
sözler
yalan
söyler
Даже
если
скажу,
что
я
сильная,
слова
лгут.
Azrail
karşımda
benden
haber
bekler
Ангел
смерти
передо
мной,
ждет
вестей,
Elimden
tutmazsan
kapanır
bu
gözler
Если
не
возьмешь
мою
руку,
эти
глаза
закроются.
Paramparça
içim
tıklım
tıklım
yalnızım
Моя
душа
разбита,
я
до
краев
одинока,
Cehennem
olsan
da
seninle
yanarım
Даже
если
ты
ад,
я
сгорю
с
тобой.
Acıyı
hissetmem
değsem
yanan
muma
Я
не
чувствую
боли,
прикасаясь
к
горящей
свече,
Bu
kadar
deli
sevmek
ölmek
mi
yoksa?
Так
безумно
любить
— это
смерть,
или
что?
Güneş
seninle
doğar
aşkınla
yanardı
Солнце
встает
с
тобой,
горит
твоей
любовью,
Bu
masum
kalbimde
sıcaklığın
vardı
В
этом
невинном
сердце
была
твоя
теплота.
Yanmış
gönlüm
sana
gerisi
yalandı
Мое
сгоревшее
сердце
— для
тебя,
остальное
— ложь,
Bundan
başka
hayat
bilmem
ki
var
mıydı?
Разве
была
другая
жизнь,
кроме
этой?
Güneş
seninle
doğar
aşkınla
yanardı
Солнце
встает
с
тобой,
горит
твоей
любовью,
Bu
masum
kalbimde
sıcaklığın
vardı
В
этом
невинном
сердце
была
твоя
теплота.
Yanmış
gönlüm
sana
gerisi
yalandı
Мое
сгоревшее
сердце
— для
тебя,
остальное
— ложь,
Bundan
başka
hayat
bilmem
ki
var
mıydı?
Разве
была
другая
жизнь,
кроме
этой?
Kelebek
ömründe
bir
sevdaysa
eğer
Если
это
любовь
длиною
в
жизнь
бабочки,
Güçlüyüm
desem
de
sözler
yalan
söyler
Даже
если
скажу,
что
я
сильная,
слова
лгут.
Azrail
karşımda
benden
haber
bekler
Ангел
смерти
передо
мной,
ждет
вестей,
Elimden
tutmazsan
kapanır
bu
gözler
Если
не
возьмешь
мою
руку,
эти
глаза
закроются.
Elimden
tutmazsan
kapanır
bu
gözler
Если
не
возьмешь
мою
руку,
эти
глаза
закроются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saki Cimen, Omur Gedik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.