Ömür Gedik - Resim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ömür Gedik - Resim




Resim
Картина
Acılar güzel olacak
Боли станут прекрасны,
Yürek hep de şanslı değil bir üzen olacak
Сердце не всегда везучее, кто-то его огорчит.
İkimiz senle neyi çözemedik
Что мы с тобой так и не смогли решить?
O da tek taraflı değil bir gülen olacak
И не только один будет грустить, кто-то будет и улыбаться.
Bu kapıdan ilk giren aşık olacak
Первый, кто войдет в эту дверь, влюбится.
Sözüne de özüne de sadık olacak
Будет верен и слову, и душе.
İkimize bu tabiat aşık olacak
В нас обоих влюбится эта природа.
Sıramı bekliyorum
Я жду своей очереди.
Hayat aynı gökteki gibi uçuyor anılar
Жизнь, как небо, воспоминания летят.
Beni aynı eskisi gibi deli sanıyorlar
Меня, как и прежде, считают сумасшедшей.
Ne yazık ki çerçeve değil resim arıyorum
К сожалению, я ищу не раму, а картину.
Bu seferki zorlama değil seni seviyorum
В этот раз это не принуждение, я люблю тебя.
Acılar güzel olacak
Боли станут прекрасны,
Yürek hep de şanslı değil bir üzen olacak
Сердце не всегда везучее, кто-то его огорчит.
İkimiz senle neyi çözemedik
Что мы с тобой так и не смогли решить?
O da tek taraflı değil bir gülen olacak
И не только один будет грустить, кто-то будет и улыбаться.
Bu kapıdan ilk giren aşık olacak
Первый, кто войдет в эту дверь, влюбится.
Sözüne de özüne de sadık olacak
Будет верен и слову, и душе.
İkimize bu tabiat aşık olacak
В нас обоих влюбится эта природа.
Sıramı bekliyorum
Я жду своей очереди.
Hayat aynı gökteki gibi uçuyor anılar
Жизнь, как небо, воспоминания летят.
Beni aynı eskisi gibi deli sanıyorlar
Меня, как и прежде, считают сумасшедшей.
Ne yazık ki çerçeve değil resim arıyorum
К сожалению, я ищу не раму, а картину.
Bu seferki zorlama değil seni seviyorum
В этот раз это не принуждение, я люблю тебя.
Hayat aynı gökteki gibi uçuyor anılar
Жизнь, как небо, воспоминания летят.
Beni aynı eskisi gibi deli sanıyorlar
Меня, как и прежде, считают сумасшедшей.
Ne yazık ki çerçeve değil resim arıyorum
К сожалению, я ищу не раму, а картину.
Bu seferki zorlama değil seni seviyorum
В этот раз это не принуждение, я люблю тебя.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.