Paroles et traduction Öris - Skam på torra land
Skam på torra land
Walking in Shame on Dry Land
Dom
flyttar
ner
till
Malmö
They
move
down
to
Malmö
Säger
att
dom
pluggar
sitter
mest
på
möllans
Saying
they're
studying
but
mostly
sit
around
on
Möllevångstorget
Tottearer
och
bara
luktar
Hanging
out
and
just
reeking
Honung
i
frisyren
Honey
in
your
hair
Solros
frön
i
handen
Sunflower
seeds
in
your
hand
Tvätta
daj
för
fan
man
Wash
yourself
for
god's
sake
Du
förolämpar
marken
You're
an
insult
to
the
ground
Du
e
ingen
konstnär
You're
not
an
artist
Nä
du
e
ingen
baskiat
No,
you're
no
Basquiat
Nä
du
e
bara
nereklack'
No,
you're
just
a
loser
Som
leker
lite
fattiglapp
Playing
at
being
poor
Som
röker
cigg
på
folketspark
Smoking
cigarettes
in
Folkets
Park
När
dom
spelar
reggae
When
they
play
reggae
Jag
passade
en
spliff
I
passed
you
a
spliff
Du
var
inte
"ready
for
the
heavy"
You
weren't
"ready
for
the
heavy"
"åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land"(2)
"Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land"(2)
åh
fyfan
de
går
knappt
att
komma
fram
Oh
my
god,
I
can
barely
get
through
"åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land"(3)
"Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land"(3)
åh
fyfan
har
hon
spliff
på
nårra
gram
Oh
my
god,
does
she
have
a
spliff
on
her
person,
like,
several
grams
åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land
Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land
åh
fyfan
kolla
han
du
går
skam
på
torra
land(4)
Oh
my
god,
check
him
out,
he's
walking
in
shame
on
dry
land(4)
Och
brudarna
du
e
med
dom
verkar
så
bytra
And
the
girls
you
hang
out
with
seem
so
uncultured
On
du
kallar
Lina
If
you
call
Lina
Jag
tror
hon
heter
Niklas
och
ni
älskar
falaffel
men
äter
ingen
kepa
va?
du
e
sån
där
vega
som
sniffar
koks
på
fredan
ammen
gud
vad
du
e
rightnesh
nästan
rastafari
nästan
lite
manishaoo
och
mössan
e
bob
marley
men
vem
e
jag
och
snacka
tip
och
schack
och
tappa
och
I
think
her
name
is
Niklas
and
you
love
falafel
but
don't
eat
pita,
right?
You're
the
kind
of
vegan
who
snorts
coke
on
Fridays,
oh
my
god,
how
righteous
you
are,
almost
Rastafarian,
almost
a
bit
of
a
Manisha,
and
your
beanie
is
Bob
Marley,
but
who
am
I
to
talk,
talking
about
tips
and
chess
and
losing
and
"åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land"(2)
"Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land"(2)
åh
fyfan
de
går
knappt
att
komma
fraamm
Oh
my
god,
I
can
barely
get
through
"åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land"(3)
"Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land"(3)
Åh
fyfan
har
hon
spliff
på
nårra
gram
Oh
my
god,
does
she
have
a
spliff
on
her
person,
like,
several
grams
"åh
fyfan
du
går
skam
på
torra
land
"Oh
my
god,
you're
walking
in
shame
on
dry
land
"åh
fyfan
kolla
han
du
går
skam
på
torra
land"(4)
"Oh
my
god,
check
him
out,
he's
walking
in
shame
on
dry
land"(4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel stengård
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.