Paroles et traduction Öris feat. Christos - Inte lätt när det är svårt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inte lätt när det är svårt
Нелегко, когда тяжело
Om
sanningen
ska
fram
så
känns
det
som
om
jag
förnekat
Если
честно,
то
я
словно
отрицал,
Allting
skulle
rasa
ner
om
inte
du
fanns
kvar
Что
всё
рухнет,
если
тебя
не
станет.
Men
även
om
det
känns
så
tungt
så
har
jag
aldrig
tvekat
Но
даже
когда
так
тяжело,
я
никогда
не
сомневался,
Enda
slutet
som
jag
ser,
e
baby
du
o
jag
Единственный
конец,
который
я
вижу,
это
мы
с
тобой,
малышка.
Det
sa
klick
direkt,
det
klart
man
stannar
upp
Между
нами
сразу
что-то
щелкнуло,
и
конечно,
я
остановился.
Första
natten
ligger
bredvid
hör
dig
andas
tungt
Первой
ночью,
лежа
рядом,
я
слышал
твоё
тяжёлое
дыхание.
Vi
andas
samma
luft,
o
vaknar
tätt
intill
Мы
дышали
одним
воздухом,
просыпаясь
в
тесных
объятиях.
Tiden
står
nästan
still,
ger
varann
en
puss
Время
почти
остановилось,
когда
мы
поцеловались.
Från
den
dagen
tror
jag,
att
vi
båda
fatta
С
того
дня,
думаю,
мы
оба
поняли,
Att
vårt
förflutna
lett
oss
hop
om
vi
ba
vågar
chansa
Что
наше
прошлое
привело
нас
друг
к
другу,
если
мы
только
рискнём.
Så
får
jag
lov
o
dansa,
hålla
dig
tätt
intill
И
я
могу
танцевать,
держа
тебя
крепко,
Tiden
står
nästan
still,
vill
tji
ha
någon
annan
Время
почти
остановилось,
я
не
хочу
никого
другого.
Vi
stack
ut
o
reste,
man
villl
ju
skapa
minnen
Мы
отправились
в
путешествие,
чтобы
создавать
воспоминания,
Man
vill
ju
hänga
med
varann
varenda
vakna
timme
Хотелось
быть
вместе
каждую
минуту
бодрствования.
Sexet
skadar
ingen,
Ligger
tätt
intill
Секс
никому
не
повредит,
лежа
в
тесных
объятиях,
Tiden
står
nästan
still,
o
då
saknas
inget
Время
почти
остановилось,
и
ничего
не
нужно
больше.
Jag
vet
att
ingen
av
oss
kunde
vetat
Я
знаю,
что
никто
из
нас
не
мог
знать,
Att
mörker
skulle
komma
över
oss
Что
тьма
накроет
нас.
Du
va
nån
annan
men
jag
skulle
leta
Ты
была
другой,
но
я
буду
искать,
Vill
tji
låta
nått
förstöra
oss
Не
хочу,
чтобы
что-то
разрушило
нас.
Om
sanningen
ska
fram
så
känns
det
som
om
jag
förnekat
Если
честно,
то
я
словно
отрицал,
Allting
skulle
rasa
ner
om
inte
du
fanns
kvar
Что
всё
рухнет,
если
тебя
не
станет.
Men
även
om
det
känns
så
tungt
så
har
jag
aldrig
tvekat
Но
даже
когда
так
тяжело,
я
никогда
не
сомневался,
Enda
slutet
som
jag
ser,
e
baby
du
o
jag
Единственный
конец,
который
я
вижу,
это
мы
с
тобой,
малышка.
Jag
vet
jag
hittat
rätt,
så
jag
stanna
kvar
Я
знаю,
что
нашёл
свою,
поэтому
я
остался,
Även
om
jag
va
så
rädd
för
mina
samvetskval
Даже
несмотря
на
страх
перед
муками
совести.
Hör
dina
andetag,
har
dig
tätt
intill
Слышу
твоё
дыхание,
держу
тебя
крепко,
Tiden
står
nästan
still,
vi
e
på
samma
dag
Время
почти
остановилось,
мы
в
одном
дне.
Jag
följde
med
dig
ner,
i
det
mörka
djupet
Я
последовал
за
тобой
в
тёмную
глубину,
Upp
till
högsta
toppen
hoppet
ger
det
första
ljuset
На
самую
высокую
вершину,
надежда
даёт
первый
свет.
O
får
jag
önska
ut
den,
har
jag
dig
tätt
intill
И
если
мне
загадать
желание,
то
чтобы
ты
была
рядом,
Tiden
står
nästan
still,
det
är
det
största
ruset
Время
почти
остановилось,
это
самый
сильный
кайф.
Det
va
så
långa
nätter,
ännu
längre
dagar
Это
были
такие
длинные
ночи,
и
ещё
более
длинные
дни,
Satt
med
telefonen
undra
om
du
tänkte
svara
Я
сидел
с
телефоном,
гадая,
ответишь
ли
ты.
Men
jag
ska
ente
klaga,
Tjorven
tätt
intill
Но
я
не
буду
жаловаться,
моя
Пеппи
рядом,
Du
ligger
nästan
still,
i
sjukhussängens
lakan
Ты
почти
не
двигаешься,
в
больничных
простынях.
Jag
hade
tusen
frågor,
ska
jag
räcka
till?
У
меня
было
тысяча
вопросов,
справлюсь
ли
я?
Vi
trodde
du
fick
komma
hem,
det
blev
en
vecka
till
Мы
думали,
что
ты
вернёшься
домой,
но
понадобилась
ещё
неделя.
Jag
packar
väskan
din,
åker
genom
stan
Я
собираю
твою
сумку,
еду
по
городу,
Så
då
ses
vi
snart,
Lägger
mig
tätt
intill
Скоро
увидимся,
я
лягу
рядом
с
тобой.
Det
e
inte
alla
som
får
chansen
Не
всем
даётся
шанс
O
visa
kärlek
på
detta
sättet
Проявить
любовь
таким
образом.
Inga
och,
men,
eller,
kanske
Никаких
"и",
"но",
"или",
"может
быть",
För
vi
bär
det
på
det
bästa
sättet
Потому
что
мы
несём
это
лучшим
образом.
Om
sanningen
ska
fram
så
känns
det
som
om
jag
förnekat
Если
честно,
то
я
словно
отрицал,
Allting
skulle
rasa
ner
om
inte
du
fanns
kvar
Что
всё
рухнет,
если
тебя
не
станет.
Men
även
om
det
känns
så
tungt
så
har
jag
aldrig
tvekat
Но
даже
когда
так
тяжело,
я
никогда
не
сомневался,
Enda
slutet
som
jag
ser,
e
baby
du
o
jag
Единственный
конец,
который
я
вижу,
это
мы
с
тобой,
малышка.
Inte
lätt
när
det
är
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
är
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
e
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
e
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
e
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
e
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Inte
lätt
när
det
e
svårt
Нелегко,
когда
тяжело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.