Paroles et traduction Öykü Gürman - Delice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
delice
istiyorum
ama
sana
bunu
nasıl
söylerim?
Я
хочу
тебя
безумно,
но
как
я
могу
тебе
это
сказать?
İsterim
ki
beni
beni
anlayasın,
kaybolmasın
o
güzelim
hislerim
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
чтобы
мои
прекрасные
чувства
не
исчезли
Seni
delice
istiyorum
ama
sana
bunu
nasıl
söylerim?
Я
хочу
тебя
безумно,
но
как
я
могу
тебе
это
сказать?
İsterim
ki
beni
beni
anlayasın,
kaybolmasın
o
güzelim
hislerim
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
чтобы
мои
прекрасные
чувства
не
исчезли
İşime
gelmez
üzülmek
Мне
не
нужно
расстраиваться
İşime
gelmez
acı
çekmek
Мне
не
нужно
страдать
Beni
beni
öpmeni
arzularken,
hatırlasana
sana
deli
deli
olurken
Когда
ты
желал,
чтобы
ты
поцеловал
меня,
помнишь,
когда
я
был
сумасшедшим
с
ума
от
тебя
Çekip
gittin
haber
vermeden
Ты
ушел
без
предупреждения.
Beni
beni
öpmeni
arzularken,
hatırlasana
sana
deli
deli
olurken
Когда
ты
желал,
чтобы
ты
поцеловал
меня,
помнишь,
когда
я
был
сумасшедшим
с
ума
от
тебя
Çekip
gittin
haber
vermeden
Ты
ушел
без
предупреждения.
Kendi
kendinle,
kendi
derdinle
С
самим
собой,
свои
собственные
неприятности,
с
вами
Mutlu
ol
sen
de
kendi
derdinle
Будь
счастлив,
а
ты
со
своими
проблемами
Seni
delice
istiyorum
ama
sana
bunu
nasıl
söylerim?
Я
хочу
тебя
безумно,
но
как
я
могу
тебе
это
сказать?
İsterim
ki
beni
beni
anlayasın,
kaybolmasın
o
güzelim
hislerim
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
чтобы
мои
прекрасные
чувства
не
исчезли
Seni
delice
istiyorum
ama
sana
bunu
nasıl
söylerim?
Я
хочу
тебя
безумно,
но
как
я
могу
тебе
это
сказать?
İsterim
ki
beni
beni
anlayasın,
kaybolmasın
o
güzelim
hislerim
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
чтобы
мои
прекрасные
чувства
не
исчезли
İşime
gelmez
üzülmek
Мне
не
нужно
расстраиваться
İşime
gelmez
acı
çekmek
Мне
не
нужно
страдать
Beni
beni
öpmeni
arzularken,
hatırlasana
sana
deli
deli
olurken
Когда
ты
желал,
чтобы
ты
поцеловал
меня,
помнишь,
когда
я
был
сумасшедшим
с
ума
от
тебя
Çekip
gittin
haber
vermeden
Ты
ушел
без
предупреждения.
Beni
beni
öpmeni
arzularken,
hatırlasana
sana
deli
deli
olurken
Когда
ты
желал,
чтобы
ты
поцеловал
меня,
помнишь,
когда
я
был
сумасшедшим
с
ума
от
тебя
Çekip
gittin
haber
vermeden
Ты
ушел
без
предупреждения.
Kendi
kendinle,
kendi
derdinle
С
самим
собой,
свои
собственные
неприятности,
с
вами
Mutlu
ol
sen
de
kendi
derdinle
Будь
счастлив,
а
ты
со
своими
проблемами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berk Gürman, Felipe Compuzane Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.