Öykü Gürman - O Başka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Öykü Gürman - O Başka




O Başka
Он другой
Ne zaman yanına gelsem susup duruyorsun
Каждый раз, когда я прихожу к тебе, ты молчишь
Nasıl düştüysen aşktan bir anda derdim oluyorsun
Как же ты так внезапно разлюбил, что стал моей головной болью?
Ne zaman yanına gelsem susup duruyorsun
Каждый раз, когда я прихожу к тебе, ты молчишь
Nasıl düştüysen aşktan bir anda derdim oluyorsun
Как же ты так внезапно разлюбил, что стал моей головной болью?
Yapma
Не надо
Cevabım yok
У меня нет ответа
Yoruldum
Я устала
Yolun sonu yok
Этому пути нет конца
Hasretim bana âşık hâline
Скучаю по тебе, по тому, каким ты был, когда любил меня
Dinmedi öfken severken bile
Твой гнев не утихал, даже когда ты любил
Hasretim bana âşık hâline
Скучаю по тебе, по тому, каким ты был, когда любил меня
Dinmedi öfken severken bile
Твой гнев не утихал, даже когда ты любил
İnsan duymak ister o başka
Хочется услышать, что он другой
Geçer dünyadan yine sonsuz aşklar
В этом мире проходят и вечные любви
İnsan inanmak ister o başka
Хочется верить, что он другой
Her şey geçiyor, yine de zaman yasta
Всё проходит, но время всё ещё в трауре
Ne kadar uzağa gitsem yanımda duruyorsun
Как бы далеко я ни уходила, ты остаёшься рядом
Ellerin buz kalbin donuk, nasıl yanıyorsun?
Твои руки ледяные, сердце остыло, как же ты горишь?
Dünya al senin olsun
Забирай себе весь мир
Yoruldum, yolun sonusun
Я устала, это конец пути
Hasretim bana âşık haline
Скучаю по тебе, по тому, каким ты был, когда любил меня
Dinmedi öfken severken bile
Твой гнев не утихал, даже когда ты любил
Hasretim bana âşık haline
Скучаю по тебе, по тому, каким ты был, когда любил меня
Dinmedi öfken severken bile
Твой гнев не утихал, даже когда ты любил
İnsan duymak ister o başka
Хочется услышать, что он другой
Geçer dünyadan yine sonsuz aşklar
В этом мире проходят и вечные любви
İnsan inanmak ister o başka
Хочется верить, что он другой
Her şey geçiyor, yine de kalbim yasta
Всё проходит, но моё сердце всё ещё в трауре
Her şey geçiyor, yine de zaman yasta
Всё проходит, но время всё ещё в трауре





Writer(s): öykü Gürman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.