Özcan Deniz - Bir Dudaktan (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özcan Deniz - Bir Dudaktan (Remix)




Bir Dudaktan (Remix)
A Kiss (Remix)
Balık, rakı, roka var soframda
There is fish, raki and arugula on my table
Kuşlar da ötüşüyor dallarda
The birds are also chirping in the branches
Bir şarkı söylüyor kız fonda
A girl is singing a song in the background
Bir sen yoksun ortamda bi üzüldüm bi üzüldüm bi hüzüllendim sorma
Only you are missing making me sad, making me sad, making me so sad
Bi açıldım, bi kapandım duygusal bağlamda yağmur yağacak diye korkumdan
I have opened up, I have closed up in an emotional context as I am afraid that it will rain
Bulutları topladım akşamdan
I have gathered the clouds since the evening
Yıldızları kırptım ardından
I have cut the stars afterwards
Sonra meze yaptım kahrımdan
Then I made appetizers out of my frustration
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that
Bir umudum olsa fazladan, üzülmezdim bu kadar en azından
If I had a little bit more hope, at least I wouldn't be this sad
Uyku diye sarıldığım kollardan, uyandım güzel bir rüyada
I woke up from the arms that I hugged as sleep, with a beautiful dream
Bi üzüldüm bi üzüldüm bi hüzüllendim sorma
Making me sad, making me sad, making me so sad
Bi açıldım, bi kapandım duygusal bağlamda bir gelsen görebilsem
I have opened up, I have closed up in an emotional context If you could only come and see me
Göğsünde durabilsem
If I could stay on your chest
Yedi çarpı 24 saat yanında olabilsem
If I could only be with you 24/7
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that
Bir gelsen görebilsem
If you could only come and see me
Göğsünde durabilsem
If I could stay on your chest
Yedi çarpı 24 saat yanında olabilsem
If I could only be with you 24/7
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that
Bir dudaktan bi yanaktan bi gıdıktan öperdim
I used to kiss you from a lip, from a cheek, from a chin
Şimdi burda olsan bunu da affederdim
If you were here now, I would forgive you for that





Writer(s): Nazan öncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.