Paroles et traduction Özeren - Para Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Cebimde
bi'
lira
bile
Not
even
a
single
lira
in
my
pocket
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Yok
param
hadi
ikile
I
got
no
money,
so
get
lost
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Deme
bana
n'oldu
ki
be
Don't
ask
me
what
happened
Param
yok
param
yok
No
money,
no
money
Sorma
bana
niye
diye
Don't
ask
me
why
Kalmadı
para
falan
benim
cüzdanda
There's
no
money
left
in
my
wallet
İnanmazsan
al
kendin
bak
kanka
If
you
don't
believe
me,
take
a
look,
buddy
Gel
hadi
gidelim
köşedeki
bankaya
Come
on,
let's
go
to
the
bank
on
the
corner
Belki
vardır
para
nerden
bilce'n
ki
la
Maybe
there's
some
money,
how
would
you
know
Harca
harca
kalmadı
cebimde
bir
kuruş
Spend,
spend,
not
a
penny
left
in
my
pocket
Yaptın
bana
faul
oldu
serbest
vuruş
You
fouled
me,
it's
a
free
kick
Kimse
bana
hayatta
yapamaz
dolduruş
No
one
can
fool
me
in
life
Çare
kalmadı
son
gün
açtım
Tonguç
There's
no
other
way,
I
opened
Tonguç
on
the
last
day
Kalmadı
para
falan
bende
I
don't
have
any
money
left
5 lira
versene
anne
Mom,
if
you
give
me
5 liras
Zannedersin
var
para
cepte
You'd
think
I
have
money
in
my
pocket
Yok
işte
artık
beni
dinle
There
isn't,
listen
to
me
now
Gidice'm
şimdi
kente
I'm
going
to
the
city
now
Parasız
gitmem
mümkün
mü
sence
Do
you
think
it's
possible
to
go
without
money?
Kafamın
içinde
bir
süre
düşünce
The
thought
has
been
in
my
head
for
a
while
Yaptığınız
müzik
tam
bi
işkence
The
music
you're
making
is
torture
Kaybettim
evde
kumandayı
I
lost
the
remote
at
home
Gören
oldu
mu
bizim
kumandayı
Has
anyone
seen
our
remote?
Bence
kapat
artık
klimayı
I
think
you
should
turn
off
the
air
conditioner
now
Sonra
biliyorsun
gelen
faturayı
You
know
the
bill
that
comes
later
Hadi
bırak
makarayı
Let's
stop
kidding
around
Birazdan
çekeriz
halayı
We'll
pull
halay
in
a
bit
Bırakın
artık
yaşlı
amcayı
Leave
the
old
man
alone
Aha
bak
geliyor
bizim
keyif
çayımız
Oh,
look,
here
comes
our
pleasure
tea
Ama
bak
bitiyor
bizim
paramız
But
look,
our
money
is
running
out
Paramız
yavaş
yavaş
bitiyor
Our
money
is
slowly
running
out
Dayan
az
kaldı
nakarat
geliyor
Hold
on,
the
chorus
is
coming
soon
Zaman
hep
durmadan
akıyor
Time
keeps
flowing
Özeren
bir
bir
doksana
takıyor
Özeren
gets
stuck
at
190
Bizde
zaten
para
yok
We
don't
have
any
money
anyway
Anla
artık
kartım
boş
Understand,
my
card
is
empty
now
Benim
yalana
karnım
tok
I'm
full
of
lies
Bende
asla
para
yok
I
never
have
any
money
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Cebimde
bi
lira
bile
Not
even
a
single
lira
in
my
pocket
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Yok
param
hadi
ikile
I
got
no
money,
so
get
lost
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Deme
bana
n'oldu
ki
be
Don't
ask
me
what
happened
Param
yok
param
yok
No
money,
no
money
Sorma
bana
niye
diye
Don't
ask
me
why
Bize
göre
hoş
hava
falan
Nice
weather
for
us
Para
yok
bizde
anla
tamam
We
don't
have
any
money,
understand,
okay?
5 lira
cepte
bizim
kalan
5 liras
left
in
our
pocket
Yapıca'm
burayı
darmaduman
I'm
gonna
tear
this
place
apart
Borç
istedim
vermedin
bana
I
asked
for
a
loan,
you
didn't
give
it
to
me
Diyecek
tek
kelimem
bile
yok
sana
I
don't
have
a
single
word
to
say
to
you
Olmaz
mı
kimsede
tek
1 lira
Is
it
possible
that
nobody
has
a
single
lira?
Annem
dedi
git
yatır
gecikti
kira
Mom
said
go
pay
the
rent,
it's
late
Nası'
yaparsın
bunu
Özeren
kankana
How
can
you
do
this
to
your
buddy
Özeren
Kafama
da
geçirdim
kırmızı
bandana
I
also
put
a
red
bandana
on
my
head
Sakla
şu
paraları
yanındaki
çantana
Hide
this
money
in
your
bag
Sıkıldım
valla'
ne
bu
tantana
I'm
bored,
what's
all
this
fuss
Cüzdanım
hala
boş
benim
My
wallet
is
still
empty
Yanındayım
durma
koş
derim
I'm
by
your
side,
don't
stop,
run,
I
say
Para
vardır
şimdi
sende
kesin
You
must
have
money
now
Konuşmuyo'n
lan
nere
gitti
sesin
You're
not
talking,
where'd
your
voice
go
Elimizi
verdik
kolumuzu
kaptın
We
gave
our
hand,
you
took
our
arm
Kimse
bana
demedi
ki
müdür
ne
yaptın
Nobody
told
me,
boss,
what
did
you
do
Abi
şuradan
sola
dön
yanlış
yola
saptın
Bro,
turn
left
here,
you
took
the
wrong
path
İşin
gücün
yok
tabi
paso
bana
taktın
You
have
nothing
to
do,
of
course,
you're
always
after
me
Param
yok
alamadım
kutu
kutu
çikolata
I
didn't
have
any
money,
I
couldn't
buy
a
box
of
chocolates
Tuzlu
çekirdek
yanında
da
biraz
kola
Salty
sunflower
seeds
and
some
cola
Kola
aldım
şimdi
alıca'm
limonata
I
bought
a
cola,
now
I'm
gonna
buy
lemonade
Merak
etme
veririm
bi'
bardak
sana
da
Don't
worry,
I'll
give
you
a
glass
too
Param
yine
bitiyor
My
money
is
running
out
again
Hava
asla
esmiyor
The
air
is
not
blowing
at
all
İki
tane
kesmiyor
Two
is
not
enough
Telefon
zaten
çekmiyor
The
phone's
not
working
anyway
Faturalar
geliyor
Bills
are
coming
Cüzdan
asla
dolmuyor
The
wallet
never
gets
full
Para
bizde
olmuyor
We
don't
have
any
money
Asla
asla
olmuyor
Never,
never
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Cebimde
bi'
lira
bile
Not
even
a
single
lira
in
my
pocket
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Yok
param
hadi
ikile
I
got
no
money,
so
get
lost
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Deme
bana
n'oldu
ki
be
Don't
ask
me
what
happened
Param
yok
param
yok
No
money,
no
money
Sorma
bana
niye
diye
Don't
ask
me
why
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Cebimde
bi'
lira
bile
Not
even
a
single
lira
in
my
pocket
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Yok
param
hadi
ikile
I
got
no
money,
so
get
lost
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Deme
bana
n'oldu
ki
be
Don't
ask
me
what
happened
Param
yok
param
yok
No
money,
no
money
Sorma
bana
niye
diye
Don't
ask
me
why
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Para
yok
para
yok
No
money,
no
money
Param
yok
param
yok
No
money,
no
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özeren
Album
Para Yok
date de sortie
14-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.