Paroles et traduction Özge Fışkın - Aşk Bir Numara Büyük
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Bir Numara Büyük
Любовь на размер больше
GaRaJ.org
Üye
Участник
GaRaJ.org
Cartel
- Cartel
şarkı
sözleriEkleyen:
X-Ray
Cartel
- Cartel
текст
песни.
Добавил:
X-Ray
Cartel
bir
numara
en
büyük
Cartel
номер
один,
самый
крутой,
Cehennemden
çıkan
çılgın
Türk
Сумасшедший
турок,
вышедший
из
преисподней.
25
yaşında
100
binlik
araba
В
25
лет
тачка
за
сотку,
Nerden
geldi
bu
para...
Откуда
такие
деньги?..
En
iyisi
sorma
Лучше
не
спрашивай,
Anlamasan
kafan
almaz
sorma
Всё
равно
не
поймёшь,
не
спрашивай.
Yaşadığın
yeri
tanımıyon
sorma
Ты
не
знаешь,
где
живёшь,
не
спрашивай.
Her
gün
savaş
caddeler
kan
Каждый
день
война,
улицы
в
крови,
Kan
bile
kırmızı
değil
karakan:
Даже
кровь
не
красная,
а
чёрная:
Karakan
geri
geldi
buraya
Чёрный
вернулся
сюда,
Hakkınızı
arayıp
sormaya
Чтобы
потребовать
твоего
права,
Geride
kalanları
uyarmaya
Предупредить
отставших,
Beraber
olup
bu
Cartel'i
kurmaya
Чтобы
объединились
и
создали
этот
Cartel.
Elini
vicdanına
koyup
da
söyle
Положи
руку
на
сердце
и
скажи,
Bu
hayat
ne
kadar
sürecek
böyle
Сколько
ещё
продлится
эта
жизнь?
Cartel...
deyip
de
geçme
Не
проходи
мимо
Cartel,
Bize
güven
de
yanlışı
seçme.
Доверься
нам
и
не
ошибёшься
в
выборе.
Kaç
kere
söyledik
biz
çocuk
sana
Сколько
раз
мы
тебе
говорили,
парень,
Bir
türlü
kulak
asmadın
lafımıza
Ты
ни
разу
не
прислушался
к
нашим
словам.
Hadi
bırak
onları
gel
yanımıza
Бросай
их,
иди
к
нам,
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Bilmiyorsan
sana
öğretirler.
Если
не
знаешь,
тебя
научат.
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Cartel'dekiler
kan
kardeşler.
В
Cartel
все
- кровные
братья.
95'
Cartel
dile
gelir
sana
95-й
Cartel
обращается
к
тебе,
Ve
şu
an
da
Erci-E
konuşmakta
И
сейчас
говорит
Erci-E.
Cartel
yan
yana
can
cana
beraber
Cartel
вместе,
душа
в
душу,
Almanya'nın
caddelerinden
al
sana
haber
С
улиц
Германии
- вот
тебе
новости.
Durum
beter
bak
Cartel'e
saygı
göster
Ситуация
плоха,
прояви
уважение
к
Cartel.
Bomba
rap
şeklinde
geliyor
Бомба
в
виде
рэпа
летит
к
тебе,
İpucunu
yaktık
ateş
devam
ediyor
Мы
подожгли
фитиль,
огонь
горит,
Ona
sana
bana
buna
kuvvet
veriyor.
Он
даёт
силу
ему,
тебе,
мне,
всем.
Konuşda
söylede
susmada
sende
Говори
или
молчи,
дело
твоё,
Problemin
çözümü
bizde
ve
bende
Решение
твоей
проблемы
в
нас,
и
во
мне.
Yabancısın
diye
seni
ezemesinler
Пусть
тебя
не
притесняют,
что
ты
чужой.
Cartel
Almanya'nın
üç
köşesinden
Cartel
из
трёх
углов
Германии.
Bamp
Bamp
Bamp
Cartel
vurup
geçer
Бам,
бам,
бам,
Cartel
бьёт
и
уходит,
Ama
kime
vuracağını
iyi
düşünüp
seçer
Но
хорошо
подумает,
прежде
чем
ударить.
Bütün
gece
zarlar
Cartel'e
hazırlar
Всю
ночь
кости
летят
в
пользу
Cartel,
Gibi
geliyor
bana
yoksa
şüphen
mi
var?
Мне
так
кажется,
или
у
тебя
есть
сомнения?
Kaç
kere
söyledik
biz
çocuk
sana
Сколько
раз
мы
тебе
говорили,
парень,
Bir
türlü
kulak
asmadın
lafımıza
Ты
ни
разу
не
прислушался
к
нашим
словам.
Hadi
bırak
onları
gel
yanımıza
Бросай
их,
иди
к
нам,
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Bilmiyorsan
sana
öğretirler.
Если
не
знаешь,
тебя
научат.
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Cartel'dekiler
kan
kardeşler.
В
Cartel
все
- кровные
братья.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
...???
mj
karakan
disziplin
...???
mj
karakan
дисциплина
100%
Cartel
mamamia
soka
es
100%
Cartel
mamamia
улица
есть
Lodigo
espagnole
mother
fucker
est-ta
veille
Lodigo
espagnole
ублюдок,
это
правда
Seniora
si
seniora
murerko
molures
Синьора,
да
синьора,
стена
плача
Emiro
blanco
honto
high
prozento
face
to
face
Эмиро
бланко,
честный,
высокий
процент,
лицом
к
лицу
Baraque
c'est
pas
naisse
que
ta
telefon
ya
prèd
Барак,
это
не
рождение,
твой
телефон
уже
готов
I
tell
a
be
ta
baby
bombom
et
c'est
vrai
Я
говорю,
будь
бомбой,
детка,
и
это
правда
So
papa
lo
emiro
haleluya
il
refuait
Так
что
папа
Ло
Эмиро,
аллилуйя,
он
отказался
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
Bunu
koymamız
yerine
gerek
Нам
нужно
поставить
это
на
место
İttifakı
kurduk
hedefimize
direk.
Мы
создали
союз,
наша
цель
- прямо.
Cartel'e
eziyet
çevirdik
yeter
bekledik
Хватит
издеваться
над
Cartel,
мы
ждали,
Şimdi
size
mesajımızı
getirdik.
Теперь
мы
принесли
вам
свое
послание.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
Çak
elini
dinle
bana
bak
Дай
пять,
послушай
меня,
Karakan
Erci-E
Şebekeni
kafana
tak.
Karakan
Erci-E,
запомни
эту
сеть.
Birliğin
örneğini
öteye
bırak
Оставь
пример
единства,
Yoksa
Ateş
şebekemi
Çelik
bilene
bir
tokat.
Или
мой
огненный
дождь
даст
тебе
пощечину.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
SsLlIIIkKSsLLAaKk.
Hadi
la
bir
adim
geri
at.
Давай,
сделай
шаг
назад.
Al
sana
şebekeden
bir
nasihat
Вот
тебе
совет
от
сети.
Hakikati
tat
birbirimizi
desteklememiş
hat
Попробуй
правду,
ошибка
в
том,
что
мы
не
поддержали
друг
друга.
Fakat
unutma
bizi
yaşatan
tabiat.
Но
не
забывай,
что
нас
создала
природа.
Kaç
kere
söyledik
biz
çocuk
sana
Сколько
раз
мы
тебе
говорили,
парень,
Bir
türlü
kulak
asma
kapımıza
Ты
ни
разу
не
прислушался
к
нашим
дверям.
Hadi
bırak
onları
gel
yanımıza.
Бросай
их,
иди
к
нам.
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Bilmiyorsan
sana
öğretirler.
Если
не
знаешь,
тебя
научат.
Gel
gel
gel
Cartel'e
gel
Иди,
иди,
иди
в
Cartel,
Cartel'dekiler
kan
kardeşler.
В
Cartel
все
- кровные
братья.
Cartel
kartal
gibi
havaya
kalkar
Cartel,
как
орёл,
взмывает
в
небо,
Kanadını
açıp
ve
göklerde
uçar
Расправляет
крылья
и
парит
в
облаках.
Kanlı
pençesiyle
göçmen
gibi
yaşar
Своей
окровавленной
лапой
он
живёт,
как
кочевник,
Yaşaması
için
savaşır
ve
parçalar
Чтобы
выжить,
он
сражается
и
разрывает
на
части.
Arkadan
yandan
önden
karalar
Сзади,
сбоку,
спереди
- тьма,
Yaralar
ama
gereği
yok
(yok)
Раны,
но
в
них
нет
нужды
(нет),
Çünkü
Cartel'e
kardeş
lazım
Потому
что
Cartel
нужны
братья,
Hem
de
daha
çok
И
побольше.
Ben
çıkıyorum
emali
şebekemden
kork.
Я
выхожу
из
своей
тюрьмы
Эмали,
бойся.
Einer
für
alle
und
alle
für
ein
Один
за
всех
и
все
за
одного,
Das
Cartel
jetzt
pass'
auf
denn
wir
dringen
in
Это
Cartel,
берегись,
мы
проникаем
Dich
ein
zieh
dich
warm
an
man
dann
lan
komm
ran
В
тебя,
одевайся
теплее,
давай,
приходи,
Denn
die
Disziplin
zeigt
nicht
allein
was
sie
kann
Потому
что
дисциплина
показывает
не
только
то,
на
что
она
способна.
Wir
haben
Karakan
im
Nacken
und
ihr
Reim
wird
dich
У
нас
есть
Karakan,
и
его
рифма
тебя
Packen
Erci-E
deckt
denn
Rücken
um
den
Abzug
zu
drücken
Захватит,
Erci-E
прикрывает
спину,
чтобы
нажать
на
курок.
Jetzt
kommt
das
Cartel
also
macht
euch
bereit
Cartel
идет,
так
что
будьте
готовы,
Denn
es
reicht
euch
die
Hand
wer
immer
seit.
Потому
что
он
протягивает
вам
руку,
кто
бы
вы
ни
были.
Karakan
Erci-E
ve
cinai
şebeke-ke
Karakan,
Erci-E
и
преступная
сеть-сеть
Buluşup
dolaşırız
biz
her
gece
Мы
встречаемся
и
бродим
каждую
ночь,
Çünkü
Cartel
uyumaz
hiç
kimseden
korkmaz
Потому
что
Cartel
не
спит,
никого
не
боится,
Kan
kardeşler
hiçbir
zaman
ayrılmaz
...
Кровные
братья
никогда
не
расстаются...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Yilmaz, Sinan Kaynakci, Demir Demirkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.