Özge Fışkın - Yağmurun Elleri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özge Fışkın - Yağmurun Elleri




Yağmurun Elleri
Hands of the Rain
Çözer beni kolayca küçücük bir bakışın
Your small gaze unravels me with ease
Çözer beni kolayca
Unravels me with ease
Kenetlenmiş parmaklar gibi sımsıkı kapanmış olsam
Even when I'm tightly clenched like interlocked fingers
Yaprak yaprak açtırırsın
You cause me to blossom leaf by leaf
İlk yaz nasıl açtırırsa
As the first summer causes the flowers to bloom
Yaprak yaprak açtırırsın
You cause me to blossom leaf by leaf
İlk yaz nasıl açtırırsa
As the first summer causes the flowers to bloom
İlk gülünü gizem dolu
The first rose, full of mystery
Hünerli bir dokunuşla
With a deft touch
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Bütün güllerden derin
Deeper than all the roses
Bir sesi var gözlerinin
Your eyes have a voice
Küçücük bir bakışın çözer beni kolayca
Your small gaze unravels me with ease
Küçücük bir bakışın çözer beni kolayca
Your small gaze unravels me with ease
Kenetlenmiş parmaklar gibi sımsıkı kapanmış olsam
Even when I'm tightly clenched like interlocked fingers
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Bütün güllerden derin
Deeper than all the roses
Bir sesi var gözlerinin
Your eyes have a voice
Baş edilmez o gergin
Your fragile tension is irresistible
Kırılganlığınla senin
With you, every breath
Her solukta sonsuzluk
Is both eternity
Ve ölüm
And death
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Hiç kimsenin yağmurun bile
No one, not even the rain
Böyle küçük elleri yoktur
Has such small hands
Bütün güllerden derin
Deeper than all the roses
Bir sesi var gözlerinin
Your eyes have a voice
Bütün güllerden derin
Deeper than all the roses
Bir sesi var gözlerinin
Your eyes have a voice





Writer(s): Hasan Baris Pirhasan, Demir Demirkan, Derya Koroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.