Paroles et traduction Ozgun - Mühür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakınca
her
fotoğrafına
Глядя
на
каждую
твою
фотографию,
Dudaklarım
mühürleniyor
Мои
губы
словно
печатью
запечатываются.
Düşünmeden
yazar
şu
hayat
acı
sonları
Не
задумываясь,
эта
жизнь
пишет
горькие
концы.
Duvarları
yosunla
dolu
Стены
покрыты
мхом,
Gönül
yine
derin
yaralı
Сердце
снова
глубоко
ранено.
Kader
değil
insan
acıtır
canı
Не
судьба,
а
человек
причиняет
боль
душе.
Ne
yıldızlar
yanar
Ни
звёзды
не
горят,
Yokluğun
kör
karanlık
Твоё
отсутствие
— кромешная
тьма,
Ne
de
bu
gün
doğar
Ни
этот
день
не
встаёт.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Ne
yağmurlar
diner
Ни
дожди
не
прекращаются,
Gönlümde
her
bir
hücre
В
моём
сердце
каждая
клеточка
Bana
seni
diler
Желает
тебя.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Bakınca
her
fotoğrafına
Глядя
на
каждую
твою
фотографию,
Dudaklarım
mühürleniyor
Мои
губы
словно
печатью
запечатываются.
Düşünmeden
yazar
şu
hayat
acı
sonları
Не
задумываясь,
эта
жизнь
пишет
горькие
концы.
Duvarları
yosunla
dolu
Стены
покрыты
мхом,
Gönül
yine
derin
yaralı
Сердце
снова
глубоко
ранено.
Kader
değil
insan
acıtır
canı
Не
судьба,
а
человек
причиняет
боль
душе.
Ne
yıldızlar
yanar
Ни
звёзды
не
горят,
Yokluğun
kör
karanlık
Твоё
отсутствие
— кромешная
тьма,
Ne
de
bu
gün
doğar
Ни
этот
день
не
встаёт.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Ne
yağmurlar
diner
Ни
дожди
не
прекращаются,
Gönlümde
her
bir
hücre
В
моём
сердце
каждая
клеточка
Bana
seni
diler
Желает
тебя.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Ne
yıldızlar
yanar
Ни
звёзды
не
горят,
Yokluğun
kör
karanlık
Твоё
отсутствие
— кромешная
тьма,
Ne
de
bu
gün
doğar
Ни
этот
день
не
встаёт.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Ne
yağmurlar
diner
Ни
дожди
не
прекращаются,
Gönlümde
her
bir
hücre
В
моём
сердце
каждая
клеточка
Bana
seni
diler
Желает
тебя.
Sensizlik
benle
yaşlanmış
en
büyük
acım
Разлука
с
тобой
— моя
самая
большая
боль,
которая
старит
меня.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Bana
en
güzel
anları
yaşatan
Подарившая
мне
самые
прекрасные
мгновения,
Kalbime
değil
ömrüme
yazılan
aşkım
Моя
любовь,
написанная
не
в
сердце,
а
в
моей
судьбе.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Bana
en
güzel
anları
yaşatan
Подарившая
мне
самые
прекрасные
мгновения,
Kalbime
değil
ömrüme
yazılan
aşkım
Моя
любовь,
написанная
не
в
сердце,
а
в
моей
судьбе.
İnan
değişmez
yerin
bende
aynı
Поверь,
твоё
место
во
мне
остаётся
неизменным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george theophanous, isra gülümser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.