Özgün - Siyah Beyaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özgün - Siyah Beyaz




Siyah Beyaz
Black and White
Uzun zamandır hiç konuşmadık
We haven't spoken in a long time
Yüzünü göremez oldum diye ben hiç unutmadım
I haven't forgotten you just because I can't see your face
Mahallemizden gittin gideli
Ever since you left our neighborhood
Kapının önündeki küçük kediyle konuşmadım
I haven't spoken to the little cat in front of your door
Ektiğin tomurcuklu çiçekleri
The budding flowers you planted
Suladım her pazartesi elimle, hiç kurutmadım
I watered them every Monday with my own hands, I never let them die
Şimdi bi' görsen nasıl filizlendi
If you could see how they've blossomed now
Köşeyi dönüp bir gün gelirsin diye toplamadım
I haven't picked them, hoping you'd come around the corner one day
Of, şimdi yalnız kaldı gözlerim
Oh, now my eyes are lonely
Sensiz ve anlamsız
Without you, they're meaningless
Gel de otur biraz
Come sit for a while
Çok zamansız gittin, ellerim bak yalnız
You left too soon, look how lonely my hands are
Yanı yanı başıma otur düşün biraz
Sit next to me and think for a while
Bu sene de bahçelerde hep üzüm, kiraz
This year, the gardens are full of grapes and cherries
Bal damlayan dudaklarından şöyle biraz
Just a little bit from your honey-dripping lips
Öpücük almadan ölürsem ömrüm hep siyah beyaz
If I die without a kiss from you, my life will be black and white
Yanı yanı başıma otur düşün biraz
Sit next to me and think for a while
Bu sene de bahçelerde hep üzüm, kiraz
This year, the gardens are full of grapes and cherries
Bal damlayan dudaklarından şöyle biraz
Just a little bit from your honey-dripping lips
Öpücük almadan ölürsem ömrüm hep siyah beyaz
If I die without a kiss from you, my life will be black and white
Uzun zamandır hiç konuşmadık
We haven't spoken in a long time
Yüzünü göremez oldum diye ben hiç unutmadım
I haven't forgotten you just because I can't see your face
Mahallemizden gittin gideli
Ever since you left our neighborhood
Kapının önündeki küçük kediyle konuşmadım
I haven't spoken to the little cat in front of your door
Ektiğin tomurcuklu çiçekleri
The budding flowers you planted
Suladım her pazartesi elimle, hiç kurutmadım
I watered them every Monday with my own hands, I never let them die
Şimdi bi' görsen nasıl filizlendi
If you could see how they've blossomed now
Köşeyi dönüp bir gün gelirsin diye toplamadım
I haven't picked them, hoping you'd come around the corner one day
Of, şimdi yalnız kaldı gözlerim
Oh, now my eyes are lonely
Sensiz ve anlamsız
Without you, they're meaningless
Gel de otur biraz
Come sit for a while
Çok zamansız gittin, ellerim bak yalnız
You left too soon, look how lonely my hands are
Yanı yanı başıma otur düşün biraz
Sit next to me and think for a while
Bu sene de bahçelerde hep üzüm, kiraz
This year, the gardens are full of grapes and cherries
Bal damlayan dudaklarından şöyle biraz
Just a little bit from your honey-dripping lips
Öpücük almadan ölürsem ömrüm hep siyah beyaz
If I die without a kiss from you, my life will be black and white
Yanı yanı başıma otur düşün biraz
Sit next to me and think for a while
Bu sene de bahçelerde hep üzüm, kiraz
This year, the gardens are full of grapes and cherries
Bal damlayan dudaklarından şöyle biraz
Just a little bit from your honey-dripping lips
Öpücük almadan ölürsem ömrüm hep siyah beyaz
If I die without a kiss from you, my life will be black and white





Writer(s): özgün Uğurlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.