Paroles et traduction Özgün - Siyah Beyaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun
zamandır
hiç
konuşmadık
Мы
давно
не
говорили,
Yüzünü
göremez
oldum
diye
ben
hiç
unutmadım
Хоть
лица
твоего
я
больше
не
вижу,
я
тебя
не
забыл.
Mahallemizden
gittin
gideli
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
нашего
района,
Kapının
önündeki
küçük
kediyle
konuşmadım
Я
даже
с
маленьким
котенком
у
твоей
двери
не
разговаривал.
Ektiğin
tomurcuklu
çiçekleri
Цветы
с
бутонами,
что
ты
посадила,
Suladım
her
pazartesi
elimle,
hiç
kurutmadım
Я
поливал
каждый
понедельник
своими
руками,
не
давая
им
засохнуть.
Şimdi
bi'
görsen
nasıl
filizlendi
Если
бы
ты
увидела
сейчас,
как
они
распустились!
Köşeyi
dönüp
bir
gün
gelirsin
diye
toplamadım
Я
их
не
срывал,
думал,
вдруг
ты
вернешься,
завернув
за
угол.
Of,
şimdi
yalnız
kaldı
gözlerim
Ох,
теперь
мои
глаза
остались
одни,
Sensiz
ve
anlamsız
Без
тебя
и
без
смысла.
Gel
de
otur
biraz
Приди,
посиди
немного.
Çok
zamansız
gittin,
ellerim
bak
yalnız
Ты
ушла
так
не
вовремя,
мои
руки,
смотри,
одиноки.
Yanı
yanı
başıma
otur
düşün
biraz
Сядь
рядом
со
мной,
подумай
немного.
Bu
sene
de
bahçelerde
hep
üzüm,
kiraz
В
этом
году
в
садах
опять
виноград
и
черешня.
Bal
damlayan
dudaklarından
şöyle
biraz
С
твоих
губ,
с
которых
капает
мед,
хоть
немного
Öpücük
almadan
ölürsem
ömrüm
hep
siyah
beyaz
Поцелуй
дай
мне,
а
не
то
моя
жизнь
будет
черно-белой.
Yanı
yanı
başıma
otur
düşün
biraz
Сядь
рядом
со
мной,
подумай
немного.
Bu
sene
de
bahçelerde
hep
üzüm,
kiraz
В
этом
году
в
садах
опять
виноград
и
черешня.
Bal
damlayan
dudaklarından
şöyle
biraz
С
твоих
губ,
с
которых
капает
мед,
хоть
немного
Öpücük
almadan
ölürsem
ömrüm
hep
siyah
beyaz
Поцелуй
дай
мне,
а
не
то
моя
жизнь
будет
черно-белой.
Uzun
zamandır
hiç
konuşmadık
Мы
давно
не
говорили,
Yüzünü
göremez
oldum
diye
ben
hiç
unutmadım
Хоть
лица
твоего
я
больше
не
вижу,
я
тебя
не
забыл.
Mahallemizden
gittin
gideli
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
нашего
района,
Kapının
önündeki
küçük
kediyle
konuşmadım
Я
даже
с
маленьким
котенком
у
твоей
двери
не
разговаривал.
Ektiğin
tomurcuklu
çiçekleri
Цветы
с
бутонами,
что
ты
посадила,
Suladım
her
pazartesi
elimle,
hiç
kurutmadım
Я
поливал
каждый
понедельник
своими
руками,
не
давая
им
засохнуть.
Şimdi
bi'
görsen
nasıl
filizlendi
Если
бы
ты
увидела
сейчас,
как
они
распустились!
Köşeyi
dönüp
bir
gün
gelirsin
diye
toplamadım
Я
их
не
срывал,
думал,
вдруг
ты
вернешься,
завернув
за
угол.
Of,
şimdi
yalnız
kaldı
gözlerim
Ох,
теперь
мои
глаза
остались
одни,
Sensiz
ve
anlamsız
Без
тебя
и
без
смысла.
Gel
de
otur
biraz
Приди,
посиди
немного.
Çok
zamansız
gittin,
ellerim
bak
yalnız
Ты
ушла
так
не
вовремя,
мои
руки,
смотри,
одиноки.
Yanı
yanı
başıma
otur
düşün
biraz
Сядь
рядом
со
мной,
подумай
немного.
Bu
sene
de
bahçelerde
hep
üzüm,
kiraz
В
этом
году
в
садах
опять
виноград
и
черешня.
Bal
damlayan
dudaklarından
şöyle
biraz
С
твоих
губ,
с
которых
капает
мед,
хоть
немного
Öpücük
almadan
ölürsem
ömrüm
hep
siyah
beyaz
Поцелуй
дай
мне,
а
не
то
моя
жизнь
будет
черно-белой.
Yanı
yanı
başıma
otur
düşün
biraz
Сядь
рядом
со
мной,
подумай
немного.
Bu
sene
de
bahçelerde
hep
üzüm,
kiraz
В
этом
году
в
садах
опять
виноград
и
черешня.
Bal
damlayan
dudaklarından
şöyle
biraz
С
твоих
губ,
с
которых
капает
мед,
хоть
немного
Öpücük
almadan
ölürsem
ömrüm
hep
siyah
beyaz
Поцелуй
дай
мне,
а
не
то
моя
жизнь
будет
черно-белой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özgün Uğurlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.