Özgün - Toz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Özgün - Toz




Toz
Пыль
Uzanıp geçmişe tozlu sayfaları çevirdim
Протянувшись в прошлое, я перелистывал пыльные страницы
İçine aşk yazılmış sözlerin üstünü çizdim
Слова, в которые было вписано любовь, я зачеркнул
Dokunur her sarı sayfa, o benim olmadı asla
Касаюсь каждой пожелтевшей страницы, ты так и не стала моей
Anlamadan yazılmış bi′ roman oldu sevda
Любовь стала романом, написанным без понимания
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
Uzanıp geçmişe tozlu sayfaları çevirdim
Протянувшись в прошлое, я перелистывал пыльные страницы
İçine adı yazılmış sözlerin altını çizdim
Слова, в которые было вписано твое имя, я подчеркнул
Dokunur her sarı sayfa, o beni bilmedi asla
Касаюсь каждой пожелтевшей страницы, ты так и не узнала меня
Anlamadan okunmuş bi' roman oldu sevda
Любовь стала романом, прочитанным без понимания
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Ты так и не стала моей, и не станешь
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, даже если ты не вспомнишь мое имя, это неважно
O beni sormadı, sormasın
Ты не спрашивала обо мне, и не спрашивай
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Ты не нашла мой путь, пусть никто не вмешивается, пути назад нет
Dönüşü yok
Пути назад нет





Writer(s): Tassopoulos Phoebus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.