Paroles et traduction Özgün - Toz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzanıp
geçmişe
tozlu
sayfaları
çevirdim
Протянувшись
в
прошлое,
я
перелистывал
пыльные
страницы
İçine
aşk
yazılmış
sözlerin
üstünü
çizdim
Слова,
в
которые
было
вписано
любовь,
я
зачеркнул
Dokunur
her
sarı
sayfa,
o
benim
olmadı
asla
Касаюсь
каждой
пожелтевшей
страницы,
ты
так
и
не
стала
моей
Anlamadan
yazılmış
bi′
roman
oldu
sevda
Любовь
стала
романом,
написанным
без
понимания
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
Uzanıp
geçmişe
tozlu
sayfaları
çevirdim
Протянувшись
в
прошлое,
я
перелистывал
пыльные
страницы
İçine
adı
yazılmış
sözlerin
altını
çizdim
Слова,
в
которые
было
вписано
твое
имя,
я
подчеркнул
Dokunur
her
sarı
sayfa,
o
beni
bilmedi
asla
Касаюсь
каждой
пожелтевшей
страницы,
ты
так
и
не
узнала
меня
Anlamadan
okunmuş
bi'
roman
oldu
sevda
Любовь
стала
романом,
прочитанным
без
понимания
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
O
benim
olmadı,
olmasın
Ты
так
и
не
стала
моей,
и
не
станешь
Unuturum,
adımı
bile
anmasa
önemi
yok
Я
забуду,
даже
если
ты
не
вспомнишь
мое
имя,
это
неважно
O
beni
sormadı,
sormasın
Ты
не
спрашивала
обо
мне,
и
не
спрашивай
Yolumu
bulmadı,
kimse
karışmasın,
dönüşü
yok
Ты
не
нашла
мой
путь,
пусть
никто
не
вмешивается,
пути
назад
нет
Dönüşü
yok
Пути
назад
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Album
Yeni
date de sortie
26-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.