Paroles et traduction Özgür Can - Changed - Gabriel & Dresden Remix
Quer
saber
qual
seria
o
meu
pesadelo
Хотите
знать,
каким
будет
мой
кошмар
Seria
dúvida,
seria
um
medo.
Это
было
бы
сомнение,
это
был
бы
страх.
Seria
acordar
e
não
está
com
você
Было
бы
проснуться
и
не
с
тобой
Chega
dá
tremedeira,
um
nó
na
barriga,
quem
ama
demais
não
suporta
uma
briga.
Приходит
дрожь,
комок
в
животе,
тот,
кто
слишком
любит,
не
выносит
ссоры.
Ciumes
de
mais,
faz
a
gente
sofrer.
Ревнует
больше,
заставляет
страдать.
Mudando
de
assunto,
cê
tá
tão
bonita
Меняя
тему,
Ты
такая
красивая
Que
cheiro
gostoso
que
vem
de
você.
Какой
вкусный
запах
исходит
от
вас.
E
se
eu
te
contar
você
nem
acredita,
se
eu
tava
brincando
eu
nem
lembro
porquê.
И
если
я
скажу
тебе,
ты
даже
не
веришь,
если
я
шутил,
я
даже
не
помню
почему.
Pra
que
brigar,
se
o
amor
é
isso.
Зачем
ссориться,
если
это
любовь.
É
uma
espécie
de
um
vício,
mil
maneiras
de
querer.
Это
своего
рода
зависимость,
тысяча
способов
хотеть.
Pra
que
brigar,
chorar
embora,
eu
bem
sei
que
nessa
hora
vai
me
dá
vontade
de
você.
Зачем
ссориться,
плакать,
хотя,
я
хорошо
знаю,
что
в
это
время
ты
мне
захочешь.
Mudando
de
assunto,
cê
tá
tão
bonita.
Меняя
тему,
Ты
такая
красивая.
Que
cheiro
gostoso
que
vem
de
você,
e
seu
te
contar
você
nem
acredita,
se
eu
estava
brigando
eu
nem
lembro
porquê.
Какой
вкусный
запах
исходит
от
вас,
и
ваш
сказать
вам
вы
даже
не
верите,
если
я
дрался
я
даже
не
помню,
почему.
Pra
que
brigar
se
o
amor
é
isso,
é
uma
espécie
de
um
vício,
mil
maneiras
de
querer.
Зачем
ссориться,
если
это
любовь,
это
своего
рода
зависимость,
тысяча
способов
хотеть.
Pra
que
brigar,
chorar,
embora
eu
bem
sei
que
nessa
hora
vai
me
dá
vontade
de
você.
Зачем
ссориться,
плакать,
хотя
я
хорошо
знаю,
что
в
это
время
ты
мне
захочешь.
Mudando
de
assunto,
cê
tá
tão
bonita.
Меняя
тему,
Ты
такая
красивая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Hawkins
Album
Changed
date de sortie
06-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.