Paroles et traduction Özgür Kaplan - Yar Banamı
Yokluğun
muebbet
Отсутствие
муеббет
Hasretin
ölüm
Смерть
тоски
Kırdı
kalemimi
bu
ayrılık
Сломал
мою
ручку
в
этом
расставании
Sensizlik
çok
zor
üşüyorum
Мне
очень
тяжело
замерзать
без
тебя
Dört
bir
yanım
kan
revan
içinde
yaralıyım
Я
ранен
кровью
Dermanım
yok
sen
vardın
benim
için
У
меня
нет
дермы,
ты
был
для
меня
Sende
gittin
bende
bittim
Ты
ушел,
а
мне
конец.
Yar
bana
mı
Yar
Bana
Mı
Яр
мне
или
Яр
мне
Bu
acılar
hep
banamı
Эти
страдания
всегда
для
меня
Sen
yaralı
ben
yaralı
Ты
ранен
я
ранен
Bu
deli
sana
sevdalı
Этот
сумасшедший
влюблен
в
тебя
Her
bir
yağmur
sen
dolu
Каждый
дождь
вы
полны
Gözlerim
hep
yaşla
dolu
Мои
глаза
всегда
полны
возраста
Dostlar
seni
bana
sordu
Друзья
спрашивали
меня
о
тебе
Diyemedim
yare
noldu
Я
не
мог
сказать,
что
случилось
с
Яром
Yar
Bana
Mı
Yar
Bana
Mı
Яр
Мне
Или
Яр
Мне
Bu
acılar
hep
banamı
Эти
страдания
всегда
для
меня
Sen
yaralı
ben
yaralı
Ты
ранен
я
ранен
Bu
deli
sana
sevdalı
Этот
сумасшедший
влюблен
в
тебя
Gönlüme
bir
sözüm
geçmez
Мне
по
сердцу
слова
не
Ne
yapsamda
hiç
vazgeçmez
Что
бы
я
ни
делал,
он
никогда
не
сдается
Seni
öyle
çok
sevmişim
ki
yar
Я
так
тебя
любил,
Яр.
Ölem
uğruna
fark
etmez
Это
не
имеет
значения
ради
моей
смерти
Yar
Bana
Mı
Yar
Bana
Mı
Яр
Мне
Или
Яр
Мне
Bu
acılar
hep
banamı
Эти
страдания
всегда
для
меня
Sen
yaralı
ben
yaralı
Ты
ранен
я
ранен
Bu
deli
sana
sevdalı
Этот
сумасшедший
влюблен
в
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Canan Karataş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.